Американский ниндзя 1-2
Шрифт:
Он включил зажигание и… ничего не произошло.
Мотор работал хорошо и ровно.
Где-то совсем рядом безмятежно смеялись.
«И все же, наверное, я сам себе выдумываю проблемы. Сержант просто глуп, а я не лучше его», — решил наконец Джо, и машина поехала.
«Не удивлюсь, если он скоро примчит обратно, — посмотрел ему вслед диспетчер. — Наверняка кто-то из начальства ошибся, посылая его на тот склад… Да там и склада-то, поди, уже нет».
Склад
Грузовик Джо въехал в порт, обогнул его и приближался теперь к группе служебных строений, разместившихся в стороне от морского вокзала. Примыкавшие к этому месту причалы не использовались по ветхости, и уже на расстоянии можно было заметить следы запустения. Проволока над забором успела порыжеть и сохранилась не всюду; ворота в обширный двор, обхватывающий большую часть построек, никто не охранял; то тут, то там можно было видеть неубранный хлам — от связок полусгнивших канатов до остовов невесть как очутившихся тут старых машин и лодок.
Имелась здесь, правда, техника и поновей: неподалеку от ворот (проезжая, Джо отметил, что одна из створок снята с петель) пристроилась машина, в которой нежились на солнце двое незнакомцев. Возле них Джо и притормозил.
— Эй, здесь военный склад?
Один из бездельников поднял голову, приложил руку к уху, изображая на своем лице тяжелую умственную работу, покосился на своего товарища и наконец с видимой неохотой неопределенно махнул рукой в сторону большого здания, похожего на ангар.
Джо сжал губы.
Ему не нравилось это место. Что-то отталкивающее и неприятное виделось ему и в пустоте, и в ржавом железе, рыжеющем посреди тусклой, выгоревшей на солнце травы.
— А почему никого нет?
Двое переглянулись.
«Ну ты и спросил, парень» — приблизительно так можно было расшифровать выражение, возникшее у первого на лице. Второй просто тупо поморгал и погрузился в полудрему.
«Кот».
Джо показалось, что по его спине пробежал легкий холодок, предупреждающий о том, что опасность совсем близко.
«Кот? При чем тут это животное?» — спросил он себя. Опасность снова будила в его памяти забытое, и вот оттуда и всплыл образ кота — ленивого и сытого, поджидающего добычу…
Поджидающего добычу.
Нога Джо надавила на газ. Ему захотелось поскорее отъехать от этих двоих, наталкивающих на отнюдь не такие уж мирные ассоциации.
«Кот. Притча о трех котах. Крысу поймал тот, который выглядел самым безвредным».
Он помнил это. Значит, воспоминания были нужны?
Грузовик пересек неприветливый запустевший двор и остановился у массивных ворот склада-ангара.
«Может, лучше повернуться и уехать? — поймал себя на мысли Джо. — Не похоже что-то, чтобы им пользовались…»
Впрочем, при рассмотрении более внимательном Джо смог убедиться, что складом все-таки пользовались: пыль на замке была стерта, да и следы на земляной
Джо вышел из машины и потрогал дверь. Она шаталась под рукой, не запертая, видно, ни снаружи, ни изнутри.
«Ну что ж, — подумал он с необъяснимым успокоением, — это неплохое место для засады… Чему быть, того не миновать».
В нем снова что-то менялось. Как и прежде, Джо не мог объяснить что. Опасность все так же вызывала из глубины души силы и возможности, недоступные ему в нормальном состоянии, но, видимо, прочно связанные с утраченным прошлым.
Тело вспоминало движения. Сознание — какой-то совершенно особый тип подхода к действительности. Логика обычного человека требовала бы уйти от опасности — логика Джо заставляла идти ей навстречу, своим презрением… да нет, скорее равнодушием, сводя риск на нет.
Раз ловушкой был склад — все становилось на свои места.
Джо толкнул дверь — она открылась легко, как и следовало двери ловушки.
Зрение, слух, кожная чувствительность — все сливалось в одно.
Склад ждал, настороженно глядя на «гостя» всеми щелями и закоулками.
Джо задержался у входа, стараясь прочувствовать места наибольшей опасности, и прошел внутрь.
На складе царила темнота; редкие порывы ветра, заполненные светящейся пылью, разгораживали его на неравные куски с еле различимыми контурами оставленного тут за ненадобностью хлама. Свет за спиной мешал приспособиться к здешним условиям, и, немного поколебавшись, Джо закрыл дверь. Темнота вновь вернула прежнюю равномерность — теперь к ней можно было привыкать.
В какой-то момент Джо показалось, что он чувствует чужое движение где-то вверху, но иллюзия была недолгой. Темнота замерла — глухая, немая, одинаковая…
Джо осторожно сделал несколько шагов.
Ничего не произошло. Если кто и прятался рядом, то он не спешил демонстрировать свою враждебность и выбирал более удачный момент для атаки.
«И все равно они здесь», — не подумал, а скорее почувствовал Джо. Не он — клубок из ощущений, нацеленных вовне, — шел сейчас по складу, шаг за шагом углубляясь в темноту.
Наконец ему удалось уловить слабый шорох; сразу вслед за ним воздух задрожал, сообщая о том, что в воздухе мчится что-то небольшое. Джо упал вперед за долю секунды до того, как какой-то предмет просвистел над ним.
Стрела!
Да, это стрела просвистела в воздухе, пронзила пустое место, образовавшееся там, где он стоял секунду назад, и впилась в мешок.
Джо приподнял голову и ползком переместился в щель между ящиками и бочками, ожидая продолжения. Он уже успел привыкнуть к здешнему освещению и был уверен, что никакая привычка не позволила бы человеческому глазу разглядеть мелкие детали, — значит, стрелявший должен был спуститься вниз с чердака и проверить, куда попала стрела.