Амулет безумного бога
Шрифт:
Однажды, поравнявшись с фургоном, барон Мелиадус крикнул:
– Дня через два будем в Камарге. Мы только что пересекли границу Италии и Франции.
И он захохотал, пришпорив коня.
ГЛАВА 10
ПАДЕНИЕ КАМАРГА
– Посадите их повыше, я хочу, чтобы они все видели, – приказал барон Мелиадус взмокшим солдатам, которые возились с тремя закованными в цепи узниками. – Да, что-то они скверно выглядят, – добавил он, заглянув в повозку. – Мне казалось, они куда выносливее.
Сопровождавший его д'Аверк закашлялся.
– Как я погляжу, вам также нездоровится, сэр Гьюлам.
– Изготовил, сударь, – жалобно отозвался француз. – Но что-то эта микстура мне не помогла.
– Поразительно, ведь травы, которых он туда намешал, вылечат кого угодно, – Мелиадус перевел взгляд на пленников. – Мы не случайно остановились на этом холме, герцог. Отсюда ваша страна видна как на ладони.
Дориан Хоукмун поднял голову и сощурился от лучей полуденного солнца. Перед ним до самого горизонта расстилалась болотистая равнина его любимой страны. Невдалеке высились мрачные сторожевые башни – в них находилось смертоносное оружие, тайну которого знал только граф Брасс. А пространство между башнями и холмом заполняла огромная черная толпа – тысячи и тысячи отборных воинов Империи Мрака, готовых ринуться в бой.
– О, нет! – всхлипнула Иссельда. – Их слишком много! Они сомнут наших солдат!
– Вы совершенно правы, моя дорогая, – усмехнулся барон Мелиадус.
Главнокомандующий и его свита остановились на склоне холма. Внизу, на равнине, стояла армия Гранбретании. Хоукмун видел конницу, пехоту, инженерные батальоны и огромные боевые машины, в том числе гигантскую огненную пушку.
Против Камарга были брошены все виды войск и вооружения. Здесь было много металла: медь и железо, бронза и сталь, золото и серебро, платина и свинец, а также прочные сплавы, способные выдержать выстрел огненного копья. В одном строю здесь стояли Стервятники и Лягушки, Кони и Кроты, Волки и Вепри, Олени и Кошки, Орлы и Вороны, Барсуки и Ласки. Сырой, теплый ветер трепал шелковые полотнища знамен двух десятков вельмож, съехавшихся сюда со всех концов Империи Мрака: желтые, фиолетовые, черные, красные, зеленые, синие и ярко-розовые. Сотни тысяч «глаз» – драгоценных камней на масках воинов – блестели на солнце.
– Вот такая у меня армия, – рассмеялся барон Мелиадус. – Помните тот день, когда граф Брасс отказался нам помочь? Если бы не его глупость, вы были бы сейчас победоносными союзниками Империи Мрака. Но вы предпочли сопротивляться, и за это будете наказаны. Вы думали, что чудо-оружия, башен и храбрости ваших солдат достаточно, чтобы устоять против Гранбретании? Нет, Дориан Хоукмун, не достаточно. Сейчас ты увидишь, как эта армия, набранная и обученная мною, отомстит Камаргу за все. Сейчас ты убедишься, что твой народ совершил непростительную глупость, – он запрокинул голову и захохотал. – Трепещи, Хоукмун! И ты, Ис-сельда, трепещи, как трепещут ваши друзья, знающие, что еще до заката башни рухнут, а от Камарга останутся только пепел и грязь. Если понадобится, я положу здесь всю армию, но уничтожу эту страну!
И Хоукмун с Иссельдой затрепетали – но не от страха, а от горя. На этот раз у безумного барона была возможность выполнить свою угрозу.
– Граф Брасс мертв, – сказал барон, поворачивая коня. – А теперь умрет Камарг, – он махнул рукой своим всадникам, охранявшим фургон. – Везите их поближе к полю боя. Пусть увидят, как мы потрошим их друзей.
Фургон понесся по склону холма, подпрыгивая на ухабах. Потемневшими от горя глазами пленники
– Барон прав: его аптекарь – настоящий волшебник, – сказал он вдруг, покашливая. – Мне его лекарство, правда, не помогло, но надеюсь, солдатам поможет.
Произнеся эти загадочные слова, он пустил коня галопом и обогнал фургон.
По плотным рядам наступающих войск из башен били необыкновенные лучи. Там, где только что шагали воины, оставались лишь борозды взрытой, дымящейся земли. Хоукмун видел боевые порядки камаргцев – редкую цепочку усталых гвардейцев с огнеметами за плечами, верхом на рогатых конях; за ними – ополчение из горожан и крестьян, вооруженных топорами и мечами. Но ни графа Брасса, ни фон Виллаха, ни философа Ноблио среди них он не заметил. В свой последний бой камаргцы шли без предводителей.
До герцога Кельнского донесся боевой клич камаргцев, рев и вой их врагов, треск пушечных выстрелов, лязг и скрежет разрываемого, разрубаемого металла; Хоукмун вдыхал запах людей и животных.
Потом стена огня преградила путь черным полчищам, над которыми летели алые фламинго с наездниками, стреляющими из огненных копий в орнитоптеры.
Словно холодная чужая рука сдавила сердце Хоукмуна. Он рванулся, пытаясь сбросить цепи, мечтая отбить у врагов меч и коня, добраться до армии Камарга и повести ее за собой. Камаргцев осталась лишь горстка, у них не было вождя, но они продолжали сражаться с ордами Империи Мрака. А Хоукмун мог лишь в бессильной злобе звенеть цепями и проклинать своих врагов.
Наступил вечер, а битва была в самом разгаре. На глазах у Хоук-муна в огромную старинную башню разом вонзились тысячи огненных лучей, и, дрогнув, она покачнулась и через мгновение превратилась в груду камней. Ее крушение гранбретанцы встретили торжествующим ревом.
Ночную тьму пронзали миллионы огненных стрел; воздух был настолько разогрет, что лица пленников в фургоне покрылись потом. Вокруг них, оживленно переговариваясь и смеясь, сидели часовые-Волки. Они не сомневались в своей победе. Пользуясь тем, что их магистр умчался на коне в самую гущу наступающих войск, они достали бурдюк и, не поднимая масок, потягивали вино через соломинки. Постепенно болтовня и смех утихли, и Хоукмун понял, что часовые спят.
– Волки – опытные вояки, странно, что они уснули все разом, – сказал ему Оладан. – Наверное, они уверены, что мы не убежим.
– Ну и что с того? – спросил Хоукмун, вздохнув. – Нам не избавиться от этих проклятых цепей.
– Что такое? – Послышался голос д'Аверка. – Неужели Хоукмун утратил свой оптимизм? Не могу в это поверить.
– Убирайтесь, – проворчал Хоукмун. – Ступайте лизать сапоги своему господину.
– А я вам кое-что принес, – как ни в чем не бывало продолжал д'Аверк. – Может, пригодится? – На его протянутой ладони лежал какой-то длинный предмет. – Между прочим, это мое лекарство усыпило часовых.
Хоукмун сощурился:
– Что там у вас?
– Одна редкая вещица, которую я нашел на поле боя. По-видимому, она принадлежала крупному военачальнику. Это своего рода огнемет, хотя и небольшой. Как видите, его можно поднять одной рукой.
– Я слышал о таких копьях, – кивнул Хоукмун. – Но какой нам от него прок? Разве не видите, сколько на нас цепей?
– Разумеется, я обратил на это внимание. Но если вы все-таки готовы рискнуть, я попытаюсь вас освободить.
– Новая ловушка? – поинтересовался Хоукмун. – Вы ее с Мелиадусом придумали?