An ordinary sex life
Шрифт:
Тем не менее, она была влюблена.
Однажды она даже нашла в себе смелость обратиться ко мне, проходя мимо меня. В тот миг меня вернула к самой себе мелькнувшая тень золотистых светлых волос. Не ты, другая женщина вошла в дверь. Заставляя меня жить в собственном теле, заставая меня врасплох в конце бега. Дыхание было тяжелым, душа была тяжелой. Я опустилась на землю, ожидая момента, чтобы пройти на виду у всех.
Риз просто прошептала, что все будет хорошо.
Она оставила меня с этой мыслью. Я бежала
Непрошеные чувства, зарождались в моем животе.
Гнев нашел свои корни в моих смятенных чувствах. Этот вопрос можно было решить просто. Повторить события нашей предыдущей встречи. Вырвать у нее все ошибочные представления о моем характере, которые остались в ее сердце. Напомнить себе о той, что ты упустила. Мои руки упали на колени.
Скатилась последняя слеза.
Я позволила ей бежать. Ее взгляд был защищен от моего гнева, ее намерения остались без ответа. Было бы нечестно взять ее за руку. Я не была готова. Не была готова сегодня. Буду ли я готова завтра? Твое хихиканье отдавалось эхом. Усилия Риз снова и снова притягивали ее ближе.
Дорога была короткой, но я стояла на месте.
Я ждала, чтобы перейти улицу. Это последний раз, когда увидела тебя. Моя дочь в коляске была свидетельством прошедших лет. Я подняла глаза, и тут появилась ты. Словно вышедшая из моего сна. Я знала, ты все еще часто бываешь в городе. Как обычно, ты маскировалась, но я видела все насквозь. Я видела тебя настоящую. Я знаю это. Только мгновение.
Но ты уже ушла.
Примечание к части Астердис: Это довольно символично — оригинальные истории о Фелиции и о Керолайн были написаны не — b.d-, хотя и полностью с его благословления и являются частью канона. Керолайн же, в свою очередь, была переведена Миролиной, человеком, крайне много делающим на благо сегодня перевода, и замечательной девушкой которую я хочу поприветствовать в качестве его соавтора. Порадуемся же на неё:)
Прим. Пер: Американский производитель авиационных двигателей для гражданской и военной авиации
Книга 6. Глава 22. Сан-Франциско. Часть 1.
— ВОСКРЕСЕНЬЕ, 13 ЯНВАРЯ 2008 —
Небо снаружи было темным и серым, не только потому, что «туманно» — это стандартный ежедневный прогноз погоды в Сан-Франциско. Еще было довольно рано, слишком рано для любого разумного 23-летнего человека, чтобы проснуться утром выходного дня. В этот час солнце едва взошло за горизонт, его лучи еще не были достаточно мощными, чтобы рассечь густую массу нависающих осадков.
Я все еще действовал по времени Восточного побережья, мое тело привыкло к смене часовых поясов за последнюю неделю. Солнце уже взошло в Нью-Йорке, миллион человек уже проснулись и ведут свою повседневную жизнь, в то время
По крайней мере, я так думал.
«Привет… Ты в порядке?»
Скрестив руки на груди и задумчиво нахмурив брови, я оглянулся через плечо на голос, прервавший мою задумчивость, а затем снова посмотрел в окно. Сделав глубокий вдох, я медленно выдохнул и кивнул, отвечая: «Да, я в порядке. Просто не мог уснуть».
Не говоря ни слова, Ави проскользнула ко мне сзади, обняла за талию и прижалась щекой к моему плечу. Она обняла меня крепко, но не навязчиво. Я, вероятно, мог бы смотреть в это окно еще полчаса, и она больше не беспокоила бы меня, и все же ее объятия сказали мне с абсолютной уверенностью, что она была здесь для меня, каким бы образом я в ней ни нуждался, если бы я решил попросить ее поддержки.
Она слишком хороша для тебя. Ты ее не заслуживаешь.
Заткнись, ты. Ты действительно хочешь потерять еще одну?
«Близнецы?» вопросительно пробормотал я.
«Все еще спят. Вырубились от восторга» тихо ответила Ави у меня за ухом.
Я усмехнулся над ощущением дежа вю, спросив: «А ты не была в восторге?»
Ави тоже усмехнулась, чувствуя то же самое, что и я. «Ты меня изрядно утомил, но я все равно заметила, когда ты ушел».
«Я рад, что ты здесь» сказал я со вздохом, потянувшись, чтобы крепче обнять мою талию её руками. Ави в ответ обняла меня еще крепче. «Но все же для тебя очень раннее утро. Тебе следует снова лечь спать».
«Только если ты пойдешь со мной».
Я вздохнул. «Не могу заснуть. Голос в моей голове никак, нахуй, не заткнется».
«Я знаю это чувство. Тупые голоса» со вздохом пробормотала Ави.
«Что твой тебе сейчас говорит?»
«Что это чертовски рано для студента колледжа, привыкшего к поздним ночным часам, и что я все еще должна быть в постели».
«Она права, твой маленький голос».
«Возможно. Но пока «маленький голос Авроры» жалуется, «большая Аврора» предпочла бы быть здесь с тобой. На самом деле, «большая Аврора» предпочла бы снова заснуть в твоих объятиях». Она нежно потянула меня, призывая: «Пойдём. Вернемся в постель».
Я покачал головой. «Я серьезно. Я не могу».
«Хорошо, хорошо…» Аврора смиренно вздохнула и на мгновение прижалась щекой к моему плечу, прежде чем встать прямо. «Тогда хочешь кофе?»
Я глубоко вздохнул, выдохнул и похлопал ее по рукам. «Да, это звучит неплохо».
Мой лучший друг отпустила меня и повернулась, чтобы пройти на кухню. Я еще раз выглянул наружу, глядя в темноту. Небо было таким же серым и мрачным, как всегда, как и мое настроение. Но незадолго до того, как я отвернулся от окна, полоска света пробилась сквозь облака на горизонте. Вскоре появился еще один луч, и еще один, и когда небо прояснилось, я понял, что это НЕ будет типичным туманным утром в Сан-Франциско. Солнце постепенно показывалось над заливом, буквально освещая мой мир.