Анделор. Тетралогия
Шрифт:
— Коргент сказал.
Услышав это имя, девушка скривилась.
— Мерзавец не имеет права даже произносить слово «вельт», не говоря уже о том, чтобы лицезреть нас воочию! Он хотел продать нас… — она задохнулась от гнева.
Коля не знал, как реагировать на выданную тираду. Поведение девушки скрывалось за плотной завесой. Если она так ненавидит главаря разбойников, тогда почему остановила его? Почему не дала убить подонка? Почему позволила ему скрыться?
— Мы возвращаемся домой, — продолжила она, наконец, тоном, не терпящим возражений, —
Мальчик и меррил, по всей видимости, услышали сделанное предложение, потому что удивленно уставились на вельтку.
— Солинор? Никогда не слышал о таком городе.
— Это столица Вельтского королевства, — важно протянула девушка. — Конечно же, не слышал, никто из людей даже не представляет, что он существует! — она презрительно сощурилась. — И нога человека никогда туда не ступит. Но, поскольку ты к людям не имеешь никакого отношения, тебе, так и быть, будет позволено взглянуть на самый прекрасный город в мире.
Глаза Николая округлились от удивления:
— Я человек. Почему ты решила иначе?
— Но… Но разве не ты на моих глазах совершил такое, на что не способен ни один представитель этой низшей расы?
— Долго рассказывать… поверь, я самый что ни на есть обыкновенный человек. Мой друг Эрик — тоже, а вот Грейд — меррил, но какое это имеет значение?
— Большое, — она вскинула голову и бросила на собеседника высокомерный взгляд. — Так, значит, ты тоже из Презренных?
Окончательно сбитый с толку, Коля не знал, что и сказать. По всей видимости, вельты предвзято относились к людской расе, если не сказать хуже. Волшебное создание кидало на него такие же брезгливые взгляды, какими одаривают грязных и дурно пахнувших нищих. Собравшись, он ответил:
— Видимо, да. Но только ты находишься на их, то есть на нашей территории, и выбирать особенно не из кого.
Она подумала и нехотя кивнула головой:
— Хорошо. Это вызовет определенные проблемы, однако, учитывая сложившиеся обстоятельства, можно будет сделать исключение. Ну, так что? Мы едем?
— Простите, что вмешиваемся в ваш разговор, — на выручку подоспели Эрик и Грейд, — можно тебя на минутку? — и оттащили Колю прочь.
— Во имя Двейна, ты не собираешься согласиться? — зашипел меррил.
— Да уж, зачем нам такая обуза? Девушка, и ее два невменяемых друга, или как их там?
— Не знаю, но мы ведь не можем бросить их здесь, на произвол судьбы, — заметил молодой человек, посмотрев в сторону вельтки.
Она стояла, сложив руки на груди, и гордо взирала на их компанию. Однако Николай понимал, она отчаянно нуждается в помощи, и показная независимость является всего лишь ширмой, за которой старательно скрывается страх остаться одной, безоружной, в незнакомой местности, лицом к лицу с поджидающей на каждом шагу опасностью.
— Солинор ведь находится чуть дальше Ринвелла? — скорее утвердительно произнес он.
— О нет, — вздохнул Эрик. — Ты решил взять их с собой?
— Кайл, это неразумно! — попытался убедить его Грейд. — Брать лишнюю обузу? Они будут только тормозить нас! Вспомни цель нашего путешествия, нам нужно как можно быстрее добраться до Ринвелла!
— Нам по пути. К тому же, самую скоростную часть дороги мы уже проделали, и впереди нас ждут море, горы да пустыня, где особенно не разгонишься. А потом, к моему разуму однажды уже взывали друзья, когда я полез драться с троллем, пытаясь вызволить одного меррила из беды. К счастью, тогда я их не послушал, — подмигнув Грейду, Коля зашагал к девушке.
— Хорошо, мы согласны сопровождать вас по пути в Солинор.
— Я и не сомневалась, — она пожала плечами, однако от проницательного «эльфийского» взора собеседника не укрылся сорвавшийся с ее губ легкий вздох облегчения. — Что ж, Лиэрон, готовьте лошадей, мы отправляемся немедленно.
Николай удивленно вскинул бровь. Чему больше удивляться? Тому факту, что девушка вздумала взять на себя командование их отрядом, или тому, что запомнила его фальшивое имя?
— Меня зовут не Лиэрон.
— Да? Но именно так ты представился, когда приехал в разбойничий стан?
— Я наврал. На самом деле меня зовут Кайл. Эрика и Грейда я тебе уже представил. Теперь, думаю, самое время сообщить нам твое.
— Меня зовут Эдель, — чинно произнесла она и сделала паузу, словно ожидая услышать аплодисменты. Поскольку их не последовало, повторила его по слогам:
— Э-дель. Дочь Колиара. — И снова остановилась, следя за произведенным эффектом.
— И что? — не выдержал Эрик.
— Вы не знаете, кто такой Колиар?
— Представь себе, нет.
— Наверное, какой-нибудь очень знатный господин, там, в королевстве, — предположил Грейд, одернув мальчика.
— Ах, ну конечно же! Откуда вам знать? Вообще-то Колиар, мой отец, вот уже тридцать лет правит нашими землями. Он — король вельтов.
— Ого! — присвистнул Эрик, — так значит ты…
— Королевская дочь, — закончил за него Коля.
— Именно! — девушка гордо вскинула голову. — Вам посчастливилось спасти единственную дочь Правителя вельтских земель. Мой отец щедро вознаградит вас всех.
В голове забилось множество вопросов. Каким образом принцесса оказалась здесь, так далеко от дома? Что случилось с ее провожатыми, ведь не могла же она путешествовать лишь в компании юноши и старца? Почему вообще вельты покинули свое королевство, и что заставило их пойти на столь рискованный шаг? На свои вопросы Коля не мог пока получить ответа. Окружающая обстановка не располагала к задушевной беседе, к тому же, они не могли зря тратить драгоценное время. Однако один из вертящихся в голове вопросов все-таки необходимо было решить прямо сейчас. Он указал на спутников девушки: