Ангел с рекламного щита
Шрифт:
Она не невеста Хьюго, а дорогие украшения, которые он повесил на нее, превращали ее в дорогостоящую содержанку.
Она бы хотела радоваться подарку, но не могла.
Она чувствовала себя так же плохо, как тогда в Токио… Для Хьюго привычно делать подобные подарки женщинам. Это не выделяло, а, наоборот, ставило ее в один ряд со всеми остальными его любовницами. И несмотря на те три месяца, что они были вместе, для него в принципе ничего не изменилось.
Впрочем, может, она все-таки ошибается?
Энджи отчаянно надеялась на это.
ГЛАВА
Как только гостей пригласили в дом, Хьюго повел своих коллег в зал приемов, где их проводили к зарезервированному столу. Он сел так, чтобы видеть всех входящих. Энджи, конечно же, сидела рядом с ним.
Он пока не видел Овертона, да и не особо искал его. Настроение в компании его коллег было очень веселым, все поздравляли Франсин и Тима с помолвкой, и Хьюго хотел, чтобы оно сохранилось, особенно когда почувствовал, что напряжение Энджи несколько ослабело и ее остроумные реплики то и дело вызывали взрывы смеха. Он не хотел ускорять развитие событий и, честно говоря, все сильнее сомневался в затеянном.
Он увидел, что в зал вошли родители Пола в компании с еще одной пожилой парой. Их надменный вид всколыхнул давние воспоминания, когда они сверху вниз смотрели на его родителей, как на недостойных их внимания, когда они выказывали раздражение в его адрес, стоило ему отнять немного славы у их сыночка. Впрочем, они несколько раз все-таки соизволили поздравить его, хоть и с поджатыми губами.
Хьюго понимал, что Пол был рожден, чтобы воплотить в жизнь все их мечты, что породило в нем самонадеянную уверенность в том, что он всегда и повсюду должен быть победителем. Но это не могло оправдать тактики, к которой он прибегал, чтобы добиться этого. В Овертонах не было подлинного благородства, а лишь неистребимое высокомерие, с которым они взирали на окружающих.
Энджи пока не видела их. Она была занята беседой с гостями, исполняя роль радушной хозяйки и умело направляя разговор. Это была еще одна ее черта, которая нравилась Хьюго, — не стремиться быть в центре внимания. Она искренне интересовалась жизнью Джеймса, не воспринимая его всего лишь как исполнительного слугу. У нее было щедрое сердце.
Как же она могла так обмануться с Полом? Провести с ним три года? Неужели она не видела, какой он самовлюбленный эгоист?
Эта мысль не давала Хьюго покоя.
Но теперь, после того, как он ее бросил, она наконец все поняла. И все-таки что-то, связанное с Полом, не отпускает Энджи. И Хьюго должен узнать что.
Сосредоточив все свое внимание на людях, сидящих за их столом, и заставляя себя вести непринужденную беседу, Энджи почувствовала, как ее настроение понемногу улучшается. Она решила сделать этот вечер праздником для Франсин, подавив собственное беспокойство. Все эти люди собрались здесь, чтобы получить удовольствие, и она не собиралась становиться тем, кто его испортит.
Кроме того, помогло шампанское.
И все-таки она не могла скрыть потрясения, когда Франсин, сидевшая рядом с ней, наклонилась и прошептала:
— Только что в зал вошел Пол.
Энджи проглотила ком в горле и бросила на подругу насмешливый взгляд.
— Меня это не волнует.
— Правильно, — согласилась Франсин. — Но должна заметить, что женщина рядом с ним не стоит и твоего мизинца. Как низко он пал.
— Это его выбор, — отмахнулась Энджи.
— Хьюго превосходит его во всем!
Энджи улыбнулась Франсин, затем спросила о чем-то Тима, даже не взглянув на Пола. Но замечание Франсин по поводу его новой женщины возбудило ее любопытство, и она, не удержавшись, бросила быстрый взгляд в сторону входа.
Она сразу узнала женщину — Стефани Бартон, дочь одного из лидеров либеральной партии. Лучшая политическая поддержка, которую только мог придумать Пол, цинично подумала Энджи, и внезапно ей стало легко.
Взгляд, который Пол бросил на нее, ничего не выражал. По правде говоря, Энджи предполагала, что он вложит в него больше презрения. Впрочем, презрения был достоин он, продавая себя ради политических амбиций.
Хьюго видел, как Пол обежал оценивающим взглядом зал, совершенно не обращая внимания на женщину, висевшую на его руке. Она была не так красива, как Энджи. Она даже не была хорошенькой, но, видимо, здорово потрудилась, чтобы придать своему виду хотя бы стильность. Хьюго сразу решил, что она обладает большими связями — «серебряные ложки» притягиваются друг к другу.
Пока взгляд Пола блуждал по залу в поисках известных людей, Хьюго предвкушал его шок, когда он увидит старого соперника. Прошло много лет, но Хьюго не сомневался, что враждебность Пола жива. А его собственная? Впрочем, единственная проблема сейчас — чувства Энджи, и он должен ее решить.
Вот он, момент узнавания!
Потрясение, повторный взгляд… Губы Пола брезгливо скривились. Его мысли были очевидны — какую надо иметь наглость, чтобы появиться в кругу, к которому не принадлежишь!
Хьюго откинулся назад, положив руку на спинку стула Энджи, намеренно привлекая внимание Пола к ней. Весь его вид говорил о том, что он считает Пола неудачником, несмотря на серебряную ложку во рту, с которой он родился. К Энджи стоило относиться как к королеве, каковой она и была — намного лучше, красивее и достойнее всех женщин. И Пол мог бросить ее! Что ж, пусть наконец осознает, что потерял.
В тот момент, когда Пол увидел Энджи, лицо его окаменело. Он резко дернул головой, сжал челюсти и отвернулся, полный решимости не смотреть больше в ее сторону. Их сторону.
Гостей Пола проводили к столу, а поскольку столы были круглыми, он исхитрился сесть так, чтобы оказаться спиной к Хьюго и Энджи, выражая тем самым свое презрение, но Хьюго было не обмануть. Полу не понравилось то, что он увидел. И у него не было оружия, чтобы справиться с этим.
Если только Энджи не даст ему его.