Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с Крестным Отцом

Франк Илья

Шрифт:

Hagen lifted his head at the sound of motors, cars rolling up onto the mall. The

caporegimes were arriving. He would brief them first and then he would go up and

104

wake Don Corleone. He got up and went to the liquor cabinet by the desk and took out

a glass and bottle. He stood there for a moment so unnerved he could not pour the

liquid from bottle to glass. Behind him, he heard the door to the room close softly and,

turning, he saw, fully dressed for the first time since he had been shot, Don Corleone.

The Don walked across the room to his huge leather armchair and sat down. He

walked a little stiffly, his clothes hung a little loosely on his frame but to Hagen's eyes he

looked the same as always. It was almost as if by his will alone the Don had discarded

all external evidence of his still weakened frame. His face was sternly set with all its old

force and strength. He sat straight in the armchair and he said to Hagen, "Give me a

drop of anisette."

Hagen switched bottles and poured them both a portion of the fiery, licorice-tasting

alcohol. It was peasant, homemade stuff, much stronger than that sold in stores, the gift

of an old friend who every year presented the Don with a small truckload.

"My wife was weeping before she fell asleep," Don Corleone said. "Outside my

window I saw my caporegimes coming to the house and it is midnight. So, Consigliori of

mine, I think you should tell your Don what everyone knows."

Hagen said quietly, "I didn't tell Mama anything. I was about to come up and wake you

and tell you the news myself. In another moment I would have come to waken you."

Don Corleone said impassively, "But you needed a drink first."

"Yes," Hagen said.

"You've had your drink," the Don said. "You can tell me now." There was just the

faintest hint of reproach for Hagen's weakness.

"They shot Sonny on the causeway," Hagen said. "He's dead."

Don Corleone blinked (to blink –

мигать, щуриться). For just the fraction of a second

the wall of his will disintegrated and the draining (to drain – дренировать, осушать

/почву/; истощать /силы, средства/) of his physical strength was plain on his face.

Then he recovered.

He clasped his hands in front of him on top of the desk and looked directly into

Hagen's eyes. "Tell me everything that happened," he said. He held up one of his hands.

"No, wait until Clemenza and Tessio arrive so you won't have to tell it all again."

It was only a few moments later that the two caporegimes were escorted into the room

by a bodyguard. They saw at once that the Don knew about his son's death because

the Don stood up to receive them. They embraced him as old comrades were permitted

Мультиязыковой

проект Ильи Франка www.franklang.ru

105

to do. They all had a drink of anisette which Hagen poured them before he told them the

story of that night.

Don Corleone asked only one question at the end. "Is it certain my son is dead?"

Clemenza answered. "Yes," he said. "The bodyguards were of Santino's regime but

picked by me. I questioned them when they came to my house. They saw his body in

the light of the tollhouse. He could not live with the wounds they saw. They place their

lives in forfeit for what they say."

Don Corleone accepted this final verdict without any sign of emotion except for a few

moments of silence. Then he said, "None of you are to concern yourselves with this

affair. None of you are to commit any acts of vengeance, none of you are to make any

inquiries to track down the murderers of my son without my express command. There

will be no further acts of war against the Five Families without my express and personal

wish. Our Family win cease all business operations and cease to protect any of our

business operations until after my son's funeral. Then we will meet here again and

decide what must be done. Tonight we must do what we can for Santino, we must bury

him as a Christian. I will have friends of mine arrange things with the police and all other

proper authorities. Clemenza, you will remain with me at all times as my bodyguard, you

and the men of your regime. Tessio, you will guard all other members of my Family.

Tom, I want you to call Amerigo Bonasera and tell him I will need his services at some

time during this night. To wait for me at his establishment. It may be an hour, two hours,

three hours. Do you all understand that?"

The three men nodded. Don Corleone said, "Clemenza, get some men and cars and

wait for me. I will be ready in a few minutes. Tom, you did well. In the morning I want

Constanzia with her mother. Make arrangements for her and her husband to live in the

mall. Have Sandra's friends, the women, go to her house to stay with her. My wife will

go there also when I have spoken with her. My wife will tell her the misfortune and the

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII