Антидот для мага
Шрифт:
Пока я предавалась терзаниям, нам подали завтрак. На моей тарелке лежало шесть белых круглых шариков, политых сверху янтарным тягучим соусом. Так же на ещё одной тарелочке поменьше находились поджаренные и чем-то пропитанные хлебные кусочки, а рядом с ними в небольшой мисочке - что-то молочно-воздушное и пахнущее умопомрачительно. И в завершении мне поставили чашку с дымящимся напитком, от которого пахло травами.
Такую еду я ещё никогда не ела, поэтому и начинать было страшно. Тем более, что я даже не знала, как это есть!
– Приятного аппетита, - первым нарушил молчание тёмный. И не дожидаясь ответного пожелания, принялся
Пригубив сначала вино, которое ему подали вместо травяного напитка, Морано взял в руки нож и вилку, и принялся методично нарезать шарики на небольшие кусочки и класть их в рот.
Я же забыла про еду, завороженно наблюдая за его отточенными, выверенными, но в то же время плавными и даже грациозными движениями. Мне ещё ни разу не удавалось видеть, как ест настоящий аристократ. Мне это казалось таким далёким и нереальным, ведь все аристократы жили в столице, и как бы богатые из других городов не пытались пристраститься к их манерам – ничего у них не выходило. Получалось, что аристократом нужно родиться. Морано в этом плане повезло. И сейчас, наблюдая за ним, я видела ту самую аристократичную натуру, которую многие обожали и ненавидели одновременно: его расправленные плечи, прямую осанку, грациозные движения рукой и… завораживающие грозовые глаза, внимательно следящие за мной.
Спохватившись и поняв, что меня поймали с поличным, я поспешила отвести глаза, уткнувшись в свою тарелку, и дрожащими от волнения руками взяла столовые приборы. Повторила всё, что увидела за время наблюдения за лордом и положила кусочек шарика себе в рот. Вкус был необычным – я такого ещё никогда не ела, – вязкость шариков так удачно сочеталась со сладкой патокой, что невозможно было просто проглотить, не насладившись этим дивным вкусом.
– А что это? – против воли вырвался вопрос, заставив меня на мгновенье замереть.
Мне казалось, что я веду себя неприлично, но Морано не стал меня упрекать, а наоборот, ответил:
– Это рисовые шарики с мёдом.
– Ммм, - проглотив ещё один кусочек, протянула я, прикрывая глаза, - как вкусно.
И вновь тут же спохватилась, перед кем я сижу и, стараясь сильно не краснеть от стыда, пролепетала:
– Прошу прощения. Я просто ещё не привыкла… находиться в таком обществе и…
– Забудьте, - прервал меня Морано, затем вытер белой салфеткой губы и снисходительно произнёс: - Я понимаю, что этикет чужд вам и не требую следовать ему. Единственное, ведите себя более-менее прилично, и тогда нам будет проще общаться.
– А разве я вела себя неприлично? – вскинулась тут же, задетая его словами.
– С вашими манерами, в высшее общество вы не попадёте. – Хмыкнул на мой выпад Морано, откидываясь на высокую спинку своего стула. Он щелкнул пальцами, и бокал, зажатый в его руке, тут же наполнился вином.
– Знаете, я туда и не стремлюсь, - недовольно пробормотала я, сминая под столом свою салфетку.
– Любая уважающая себя девушка стремиться туда попасть.
– Так считайте, что я себя не уважаю! – не выдержав, повысила голос.
После такого разговора в горле застрял ком. Есть сразу же перехотелось. Как и находиться в обществе тёмного.
– Благодарю, - поднимаясь из-за стола, отчеканила я, заставив себя смотреть на лорда, - я уже сыта.
Больше не говоря ни слова, я вышла из столовой.
Было до слёз обидно. Обидно от того, что этот мужчина считает меня… такой. Неравной. И даже если он вместе со мной бегает по утрам, находясь рядом, а не впереди, то это ещё не значит, что так будет и всегда. В любое другое время он – лорд, а я… я – никто. От этого хотелось кричать, но я лишь сильнее сжимала зубы, слушая их скрежет.
И уже кое-как взобравшись по лестнице и оказавшись в своей комнате, я решила, что ещё поборюсь за своё место в этом магическом обществе и отстою свою свободу. Я ещё докажу всем, что я не просто средство для достижения целей, я – антимаг!
***
До обеда я не выходила из комнаты, провалявшись всё это время в кровати и лишь изредка вставая в уборную, а затем вновь возвращаясь на своё место, принимая позу звезды. После изнурительной тренировки и не менее изнурительного завтрака мне не хотелось никого видеть и слышать. И мне это позволяли.
Лишь когда настало время обеда, мне принесли его в комнату – и это был самый обычный мясной гуляш, на который я набросилась со зверским аппетитом, ведь за завтраком мне так и не удалось нормально подкрепиться. Зато сейчас я чувствовала ни с чем не сравнимый прилив энергии и сил. Даже тело стало меньше болеть, и именно поэтому я решила всё же перестать строить из себя мученицу и сходить в библиотеку. Ведь всё равно рано или поздно собиралась это сделать.
Толкнув указанные мне одной из служанок двухстворчатые двери, я ступила в залитое солнцем помещение. И сразу же замерла на месте. Потому что тут пахло необычно. Всё помещение пропиталось запахом книг и их шершавых страниц. Так пахли старинные фолианты, испещренные мелкими завитками букв и непонятных символов, хранящие на своих страницах такие тайны, которые никто кроме этих тонких слоев бумаги выдержать не сможет. Так пахли истории, прожитые жизни, наполненные приключениями… и новые познания. И к этому запаху добавлялся насыщенный запах дерева, будто только что срубленного и всё ещё истончавшего древесный аромат, который смешивался с книжным, заставляя вдыхать глубже. Что я и делала, медленно прохаживаясь по помещению и рассматривая собранные здесь несметные богатства.
Несмотря на обилие книжных полок и находящихся на них книг – здесь было идеально чисто. Скорее всего, чистота здесь поддерживается магией. Не было ни единого слоя пыли и не кружились в воздухе на солнце её маленькие песчинки. Книги находились на отведенных им местах, прижавшись друг к другу разномастными обложками.
Я осторожно прошлась вдоль стеллажей, расположенных у стен, проводя пальцем по книжным корешкам и наслаждаясь ощущениями. Здесь было столько книг, что разбегались глаза. Наверное, я их и за всю жизнь не перечитаю…
Да и где здесь, кстати, читать?
Я обошла центральные стеллажи, стоявшие полукругом, я поняла, что ошибалась, думая, будто в библиотеке нет места для чтения.
За книжными шкафами, в центре образованного ими полукруга, стояли два удобных мягких кресла и небольшой столик, на котором уже лежало несколько книг. Быстренько пробежалась глазами по первой и решила, что с неё и начну. Уселась в кресло с небольшим томиком истории создания магии и полностью погрузилась в чтение.
Не знаю, сколько времени прошло, но когда я оторвалась от чтения, в библиотеке стало заметно темнее, а в окно, напротив которого я сидела, заглядывали лучи заходящего солнца.