Антираспад
Шрифт:
К вечеру губернатор взял себя в руки.
— Итак, завтра мы встречаем «Таран», — произнес он, строго глядя на членов правительства Чантеомы, своих советников и представителей городской администрации, заполнивших небольшой конференц-зал. — Мы должны любой ценой удержать туристов в Венеде! Запомните: любой ценой! — Он сжал кулак. — Сейчас или никогда! У кого есть дельное предложение — я готов выслушать.
— Не выпускать их отсюда, и все! — предложил экспансивный, с вечно мятым галстуком, советник по вопросам животноводства. — Хотят, не хотят, а пусть тут у нас развлекаются!
— Господа,
— Устроим весенний карнавал!
— Вот это уже хорошо! — Губернатор одобрительно кивнул советнику по вопросам культуры. — Вас и назначаю ответственным. Мы должны разработать для них такую программу, чтоб им не захотелось отсюда уезжать… А там, глядишь, и наводнение кончится, тогда мы быстренько подремонтируем Малую Резиденцию, и все пойдет по плану. Вы же знаете, господа… — Он перешел на доверительный тон. — …во сколько нам обошлась постройка «Бескана»! Если мы не хотим дыры в бюджете, отель с завтрашнего дня должен быть заполнен гостями, которые платят… И пусть каждый из вас внесет свою лепту в общее дело!
— А траур по жертвам наводнения? — нерешительно спросил кто-то. — Его полагается объявить…
Губернатор тяжело вздохнул и посмотрел на незадачливого чиновника долгим, значительным взглядом:
— Траур сейчас не ко времени… Туристам это не понравится. Отпугнет. Мы потихоньку поможем пострадавшим, но чтоб никакого обсасывания темы стихийных бедствий в СМИ. Пришла весна, вся Венеда веселится и радушно встречает гостей — вот в каком русле мы должны действовать!
Когда совещание закончилось, он подозвал к себе комиссара полиции.
— Улицы в порядке?
— Да, господин Костангериос. Провели облаву, погрузили в фургоны, вывезли…
— Куда вывезли?
— В северные районы.
— Хорошо. Мехтобий Гусл в клинике?
— Мы решаем этот вопрос.
Губернатор нахмурился («мы решаем этот вопрос» на языке посвященных означало: «извините, но ни черта мы до сих пор не сделали»).
— Где он?
— Никак не можем его найти… — Комиссар виновато развел руками. — Его мать сказала, что после того, как Мехтобия выписали, он всего два раза ночевал дома. Где-то бродит…
— Ну так найдите его немедленно! — невнятно ругнувшись, приказал губернатор. — Вы соображаете, какой шум поднимется, если он убьет инопланетянина? Мобилизуйте людей, и чтоб завтра он сидел в психушке! О выполнении доложите мне лично.
— Мы решим вопрос, — уклончиво пообещал комиссар.
Губернатор поглядел в окно на крыши Венеды, розоватые в лучах вечернего солнца… Еще можно спасти положение, и он это сделает!..
У Норберта был пропуск в Гипортал — вообще-то просроченный, но охранники знали, что он сын губернатора, и осложнений не возникло. Он поднялся на второй этаж вокзала. Здесь, в громадном зале, отделанном цветным мрамором и светящимся белтийским псевдостеклом, собрались встречающие — официальные лица Чантеомы с супругами и родственниками, а также несколько журналистов. Скоро (точное время заранее известно не было) пассажирский лайнер «Таран» появится посреди поля Гипортала, огороженного двумя противоударными барьерами.
Оглядевшись, Норберт заметил отца в окружении других высших чиновников, потом нашел глазами Илси. Нарядная и грустная, девочка стояла у стены.
— Привет!
— Привет, Нор! — она слабо улыбнулась. — У тебя новая куртка?
— Ага. Знаешь, кто я теперь?
— Кто?
— Сыщик и телохранитель. «Антираспад» стал охранно-сыскным агентством. У меня и пистолет есть, смотри! — Он распахнул куртку, показал кобуру и снова застегнулся, не желая нервировать служащих Гипортала. — Как дела?
— Нормально, — тихо ответила Илси.
— Явился, в кои-то веки, — раздался за спиной голос тетки Лионеллы. — Обрадовал! Ты все еще работаешь у этой самой вашей безумной… смешной дамочки… как ее там?..
— Лучшее лекарство от склероза — мнемонозол, советую попробовать.
Норберт и тетка были давними врагами. В прежнюю пору, когда Норберт жил в доме отца, оба даже не пытались скрывать своей ненависти друг к другу. Однажды Лионелла хотела его побить, но он наставил ей синяков и вышел победителем (правда, потом его жестоко избил возмущенный таким финалом отец).
— Курточку-то модную небось на подаяние купил? — На лице у тетки появилась сладкая, полная затаенной неприязни улыбка. — Ты, Нор, всегда будешь нищим, это тебе на роду написано. Против судьбы, милый мой, не попрешь, и не пытайся!
— Тетя, у вас помада около губ размазалась, — буркнул Норберт.
Это была откровенная ложь, но Лионелла, с подозрением поглядев на него, направилась к зеркалу, а Норберт взял сестру за руку и потянул за собой. Они спрятались в углу, за кадкой с инопланетным декоративным растением, похожим на охапку розовых перьев. Норберт заметил, что Илси плачет.
— В чем дело?
— Нор, почему тетя так не любит и тебя, и всех моих подруг? Если я в школе с кем-нибудь подружусь… — Девочка шмыгнула носом. — Она про них говорит, как про твоего директора… Издевается, передразнивает голос, нарочно коверкает имя… Она видит, что мне это неприятно, и все равно так себя ведет! Почему?
— Потому что тетка — дура! — Норберт обнял сестру, растерянно провел рукой по светлым пушистым волосам — он не умел утешать плачущих девочек. — Ну, успокойся…
Илси прижалась к нему и вдруг приглушенно пробормотала:
— Жизнь — ужасная вещь.
— Успокойся, — повторил Норберт. — Тебе скоро пятнадцать, ты станешь взрослой и уйдешь от них.
— Я не смогу, Нор. Я ничего не могу сама… — Отстранившись, она еще раз всхлипнула и дрожащим голосом произнесла: — Извини, что я испортила тебе настроение. У вас хорошо идут дела?
— Ага. Мы опять чуть не обанкротились, но Аманда спасла положение.
Илси вытерла слезы. Скосив глаза, Норберт обнаружил на черной коже куртки мокрое пятно.
— Внимание! — прогремел усиленный динамиками голос диспетчера. — Гиперпространственный канал раскрывается!