Антрия. Хроники возрождения
Шрифт:
– Вот именно Рисон, что за кольцо?
– Милорд, боюсь эти слова, вы говорили во сне. Я пришел вас будить, а вы повторяли: «его кольцо, оно нужно, его нужно украсть»
– Просто плохой сон. Наверное, так думают горожане, как завидят меня на площади.
– Ваши регалии и ювелирные изделия на месте. В ящике вашего стола. – успокаивающим тоном сказал Рисон.
– Да, Рисон. Ну и денёк вчера выдался… Как там Хал? Не желает ли он с утра по кружке?
– Он ушел около семи утра, пошел переписывать ваши поручения. Надеюсь, вы их не сделали с горяча. – Саймон ответил отрицательным кивком хотя и не помнил многое, что диктовал вчера. Рисон продолжил. –
– Жаль, что не для меня. – сказал Саймон.
Быстро приведя себя в порядок, лорд Блэквелл вошел в большую столовую на первом этаже особняка. Высокие окна кухни смотрели на восток, солнце еще не успело покинуть столовую, было около одиннадцати. Посередине кухню разделял огромный стол, из черного дуба. Посуда, которую слуги подавали лорду и гостям, в основном была из алтинийского фарфора, и считалась очень дорогой.
На завтрак Блэквелл съел яичницу, хлеб с маслом, а также пару запеченных кусков свиной рульки. Нужно сказать, что насыщение для него пусть и не было главным занятием, но лютый голод лишал Саймона возможности что-либо делать. При этом лорд Монта не был привередой, после долгих лет в море, он вполне мог провести день на сухарях. Часто он так и делал, вспоминая мореплавания.
Новый судья пришел, спустя полчаса после трапезы лорда, и отказался от угощений, попросив сразу приступить к делам. Его тезка – Саймон Лоркхилл – был невысоким человеком, средних лет, с редкими каштановыми волосами, и аккуратной стрижкой. Здороваясь с ним, лорд Блэквелл сразу понял, по глазам, что этот человек не продается, и будет нести слово закона непримиримо и по всем правилам. Это очень импонировало Саймону, одно дело шутки, но в судебной системе он понимал – их быть не должно. Переместившись в кабинет, лорд и судья сразу завели разговор.
– Что же, позвольте приступим, лорд Блэквелл. – сказал Лоркхилл.
– Зовите, просто Саймон.
– Незачем, я не лорд, поэтому к вам я могу обращаться только – лорд Блэквелл, или лорд Саймон. Понимаю, что вам удобнее именно «лорд Саймон», верно? – удачно парировал Лоркхилл.
– Нас здесь никто не слышит тезка, к чему формальности? – развел руками лорд.
– Я ваш подданный и короны, поэтому иногда на формальностях все и строится. – заключил Лоркхилл, и Блэквелл понял, что человек пред ним, очень принципиален, и предан своему делу. А еще лорд Блэквелл понял, что они никогда не станут друзьями. Ментальную стену такие люди, как Лоркхилл умеют строить. Ну, да и к лучшему, судья и должен быть таким.
– Хорошо, как тебе удобнее Саймон. – согласился Блэквелл.
– Начнем пожалуй со списка моих помощников, если вы не против. – он вручил бумагу на которой были пятнадцать имен и фамилий. – Тут, те кому я планирую передать часть моих полномочий.
Ознакомившись бегло со списком, и не найдя в нем имена недругов, лорд Блэквелл посмотрел на Лоркхилла и спросил:
– Среди них есть кто из посёлка Нарл, или из Ламингтона?
– Насколько я знаю – Орвин Брудлук из Нарла. – сходу ответил Лоркхилл, но как будто не удивился вопросу. – Из Ламингтона никого нет.
– Славно, всех кроме Брудлука тогда одобряю.
– Я так понимаю милорд, это как то связано с вашей родней из Нарла?
– В точку, Саймон. Я бы не хотел еще раз проходить смену судей. Я не доверяю своим родственничкам, и не хочу, чтобы у них были связи в Монте.
–
– Тогда всё просто. Если ты установишь, что он не имеет никаких связей с моей роднёй, то он принят. Поручаю тебе принять решение. Если же он будет принят, а потом будет играть за моих родственников, то ты будешь нести ответственность. – развёл руками, лорд Блэквелл.
– Я вас понял, милорд. Тщательнейшим образом проверю это. Я в курсе о том что было до меня. – ответил Лоркхилл, слегка кашлянув.
– Что там дальше?
– Я думаю Халворт вам сообщил о двух убийствах на Восточной улице.
– Да. Собственно причем здесь я? Зачем нужна помощь лорда?
– Дело вот в чем милорд, на улице Восточной, стражникам удалось задержать банду из пяти человек. В вечернее время они грабили прохожих. Все это время до десятого сентября им удавалось скрываться, но последними их жертвами стали два рыцаря, которые ценой жизни дали им отпор. В итоге один из нападавших умер сразу, другой был оставлен на месте нападения с раной живота. Он то и выдал трех других, после чего также умер. В итоге получается, что два из трех оставшихся – простолюдины, а вот третий – сын Ларна Борка – Вилис. Ларн Борк – весьма уважаемый рыцарь и миссионер, не лорд, но является достаточно знатным. Он составил прошение, для сына.
– Прошение о чем?
– Чтобы его сына не казнили, как двух других. По закону региона и города Монт, рыцарь имеет право обратится к лорду за помилованием для себя или своих родственников, в таком случае лорд решает судьбу его, или его родственника. – сообщил Лоркхилл.
– Как долго они этим занимались?
– Около двух лет. – грустно добавил Лоркхилл.
– Сыновья у этого Ларна еще есть? – спросил Блэквелл.
– Еще двое.
Саймон Блэквелл задумался. Он сталкивался в свое время и с саботажем, во время плавания, и с поножовщиной среди команды, что и говорить такие вопросы в море решались двумя путями, или за борт, или повесить на рее. Но будучи лордом, опять себе напомнил, что сейчас он на суше, да времена не простые. С другой стороны, разве является нормальным, что отпрыск рыцаря занимается грабежом? Как знать, может и отец Вилиса был в доле с этого. Казнь – хорошее средство, но если у Борков появятся сторонники, дело может обернуться не хорошо.
– Итак, тезка, я принял решение. Раз отец так печется за своего сына, и не боится запачкать имени рыцаря, то я считаю, что он может спасти такого недостойного отпрыска, лишь отказавшись от рыцарского титула. Более того если рыцарем является, кто-либо из двух других сыновей, то они тоже должны отказаться от титула.
– Нет, они пока не рыцари. Один – моряк, другой – фермер.
– Ого, да ты подготовился. В любом случае, если Ларн, готов пожертвовать этим ради сына, то в любом случае Вилис изгоняется из Монта.
– Я записал, сегодня же я сообщу обо всем Борку.
– Разобрались, следовательно? – уточнил лорд Блэквелл, и отхлебнул темного эля.
– Дальше хочется узнать ваше решение по закону таверн.
– В чем там дело?
– Хозяева жалуются, что люди устраивающие дебош, или отказывающиеся платить, покидая таверну, могут спокойно уйти, и охранники из таверны, не в праве их остановить за пределами заведения. А стражи обычно даже не занимаются задержанием этих нарушителей. Более того в некоторых случаях, стража задерживает особо ретивых охранников таверны.