Анжелика
Шрифт:
Подавив панику, удивление и даже обиду за прозорливость некоторых, поторопилась скрыться с места, понимая, что иначе он быстро меня отыщет. Добежала до конюшни, но поняла, что это будет слишком очевидно, и пробежала дальше, в следующий крытый хлев, который, по иронии судьбы, оказался псарней. Собаки при моем появлении оживились, но короткая команда их усмирила, заставив перестать лаять, а я зашла за перегородку, не боясь испачкать платье.
– Могу чем-нибудь помочь, мисс? – услышала я рядом с собой и едва не закричала от неожиданности. Говорил незнакомец, одетый в простую, но чистую одежду, со стопкой потрепанных одеял в руках,
Сделав большие глаза, я приложила палец к губам, призывая молчать, схватила мужчину за руку и дернула его в свое укрытие.
– Не выдавайте меня, – взмолилась я тихо в растерянное и даже изумленное лицо мужчины. Но быстро забыла про это, затаив дыхание, когда услышала приближение Брауна. Тот прогулялся по конюшне, что я видела в бреши между досками перегородки, разделяющей псарню с конюшней, почесал в затылке, после с задумчивым видом взглянул на псарню, приблизился, чем возбудил собак, и, окинув пространство взглядом, на мое счастье, заходить не стал. Ругнулся и спешно отправился дальше по тропе.
Лишь когда Браун младший удалился достаточно, перевела дух и поняла, что стою с незнакомцем непозволительно близко, все еще сжимая его локоть. Смутившись, виновато улыбнулась и отстранилась, осторожно выглядывая из своего укрытия.
– Прошу прощения, – нервно улыбнулась я. – Спасибо, что не выдали, – поблагодарила, только сейчас заметив, что мужчина довольно хорош собой, несмотря на взъерошенные волосы, простую, посеревшую рубаху, небрежно расстегнутую у шеи, потертые штаны и испачканные, поношенные сапоги.
– Рад услужить, мисс… – выразительно протянул он.
– О, можете обращаться ко мне по имени. Лика. Просто Лика, – улыбнулась я еще раз и осмотрелась. – Еще раз спасибо. Если Вы не против, я бы побыла здесь еще пару минут. Обещаю, что не стану мешать Вам продолжать работать.
Мужчина замер, выгнул бровь, а после странно усмехнулся и кивнул.
– Вы мне не мешаете, – отозвался мужчина несколько небрежно. – Собаки, к удивлению, реагируют на Вас спокойно. У Вас талант отдавать команды, – польстил мужчина, сгружая подстилки на ближайшую полку. – Я планировал пустить нескольких далматинцев в вольер на выгул. Очевидно, собак Вы боитесь меньше, чем местных аристократов, потому спрашивать о том, не испугают ли Вас псы, глупо, – весело заметил мужчина.
– Верно, – нервно улыбнулась я, все еще поглядывая по сторонам, опасаясь появления сына герцога.
– Простите за любопытство, но я не могу не спросить, – обратился ко мне мужчина, который так и не представился. – Это ведь был лорд Фредерик?
– Вы не ошиблись, – недовольно отозвалась я, переминаясь с ноги на ногу под изучающим взглядом.
– Почему же Вы от него убегали?
– Если я скажу, что у меня сработал рефлекс на преследование, поверите? – со смешком спросила я. – О причинах его преследования я уточнять не стала, ввиду активной попытки скрыться, – язвительно добавила.
Мужчина засмеялся, а я заинтересованно покосилась на него.
– Что Вас рассмешило?
– То, что мне не раз приходилось наблюдать за побегом прекрасных дам от господина Фредерика, но Вы, кажется, первая из них, кто задался целью именно скрыться, а не попасться.
– Я думала, цель побега всегда одна, – нахмурилась я.
– Тогда Вы, вероятно, не знакомы с искусством женского кокетства, – невежливо фыркнул мужчина, сосредоточившись на собаках, которые при его приближении радостно заволновались и затявкали. – Я думал, сегодня все незамужние аристократки собрались лишь для того, чтобы заполучить сына герцога себе в мужья. Что же Вы, в таком случае, делаете в псарне с обычным рабочим, вместо того, чтобы удачно «убегать» от лорда Брауна? – глумливо растянул он губы и выразительно приподнял брови, окинув меня слегка пренебрежительным взглядом, словно в моем лице видел всю алчную аристократию.
– Тогда Вы, вероятно, не знакомы с принципом договорных браков, – не упустила я возможности ответить мужчине той же монетой. – Не все девушки грезят замужеством, пусть, даже, с сыном герцога, – грустно усмехнулась я и с обидой отвернулась, готовая покинуть негостеприимную к аристократам псарню.
– Я не желал Вас обидеть, мисс, – донеслось мне в спину с некоторой задержкой. Но голос мужчины звучал искренне. – Мое имя Генри. Прошу простить, что не представился сразу, – улыбнулся мне мужчина вполне доброжелательно, когда я неуверенно обернулась. – Вы отлично справились с собаками, когда забежали сюда. Есть опыт? – заинтересованно прищурился он, меняя неприятную тему.
– Мой отец занимался разведением и селекцией. Теперь я продолжаю его увлечение, – застенчиво улыбнулась я и позволила обнюхать свою ладонь двум кобелям из ближайшей ко мне клетки.
– Серьезно? – в искреннем удивлении спросил мужчина, а после окинул меня придирчивым взглядом, остановив его на моих испачканных туфлях с откровенным скепсисом.
– Так трудно поверить? – с вызовом поинтересовалась я.
– Поймите, я не хотел оскорбить Вас, просто Вы… – начал он, сделав в воздухе жест рукой, как бы подбирая лучшее определение для моей внешности.
– Кто?
– М-мм… леди? – неуверенно озвучил он свой вариант, вызывая мою усмешку. – Разве Вы не должны учиться вышиванию, ведению хозяйства и охотиться за выгодной партией? Или чем вы, аристократки, до замужества занимаетесь?
– Я Вас удивлю, но не все аристократы одинаковы, – цинично усмехнулась я. – Взять хотя бы сыновей лорда Брауна.
– А что с ними? – изумленно моргнул мужчина и напрягся.
– Один – затворник, делец и трудоголик, второй – обалдуй, кутила и бабник. Два брата – две противоположности, выросшие в одной семье и от одних родителей. Но Вас так изумляет то, что аристократки из разных домов и семей могут отличаться интересами и воспитанием!
– С чего Вы взяли, что братья Браун такие? – нахмурился мужчина.
– По слухам, – пожала я плечами. – Но, судя по тому, что я сегодня видела, младший оправдывает свои мнимые заслуги. Потому, могу предположить, что и старший брат соответствует всему вышеописанному.
– То есть, вы замуж не планируете выходить? – помедлив, уточнил и прищурился Генри, задумчиво склонив голову к плечу.
– Почему же? – обиделась я. – Я не хочу выходить замуж за напыщенных хамов и самодовольных наглецов! Это, согласитесь, разное. То, что я не желаю иметь дело с Брауном, не значит, что на нем свет клином сошелся, – насупилась я, понимая, что уже болтаю лишнего. Высказаться мне хотелось, так почему бы не человеку, которого вижу в первый и, вероятно, в последний раз в жизни?