Арбайт. Широкое полотно
Шрифт:
«…сосед Теодора по коммунальной квартире торгует из бочки молоком. Он встает в 5 часов утра и едет „на точку“. Бочка подвозится к 6 утра, и он торгует, торгует… К 11, когда в винных отделах начинают „продавать“, его рабочий день уже полностью заканчивается ввиду полного исчерпания бочки. Сосед дает в лапу кому нужно и сколько кому полагается, после чего у него остается 40–50 лишних личных рублей. Он берет 2–3 портвейна „Кавказ“ емкостью 0,8 литра каждая бутылка и отправляется „домой“, то есть в их общую с Теодором коммунальную квартиру. Дом у молодца-молочника полная чаша: финская мебель, цветной телевизор с приставкой „видео“,
Евг. Попов. ДУША ПАТРИОТА, М.: Изд-во «Текст», 1994.
— Один наш сокурсник, когда мы его извлекали из 114-го отделения милиции, куда его привезли за то, что он, захотев омлета, высадил витрину магазина «Олень», где стояла корзина с желаемыми «яйками», орал из клетки: «Я, как Лермонтов, хочу в жизни всё попробовать!» (См. Лермонтов. «Фаталист».)
— Именно про поэта Лермонтова, который хотел все попробовать, русский народ и сочинил стихи «Недолго музыка играла, недолго фраер танцевал».
— Это, пожалуй, про многих из русских поэтов.
— В каком-то смысле — да. Потому что век большинства русских поэтов короток, даже если они и доживают до глубокой старости.
— Комсомолец Чубайс рассказывает, как разводил русских лохов. Читайте http://www.forbes.ru/ekonomika/lyudi/55203-intervyu-s-anatoliem-chubaisom.
«ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О СПРАВЕДЛИВОСТИ У НАРОДА МЫ СЛОМАЛИ ВАУЧЕРНОЙ ПРИВАТИЗАЦИЕЙ». Петр Авен и Альфред Кох ищут правду о 1990-х. Интервью с Анатолием Чубайсом.
— Прочитал. Мне особенно понравилась в этом тексте фраза писателя Коха про писателя Чубайса: «ОН ЗАТОЧЕН НА БОРЬБУ, КАК ГЛАДИАТОР».
— Действительно «заточен», потому что в огне не горит, в воде не тонет.
— А вам завидно?
— Мы с Чубайсом — стратонавты из разных страт.
— Наш «суверенный капитализм» — такая же пустотелая утопия «ценностной относительности», как «суверенная демократия».
— «Суверенная сувенирная демократия».
— Такое с ходу и не выговоришь.
— Ничего, заставят, так выговоришь.
— А насчет «чихнота», ну, не знаю я, не знаю, что это такое!
— Успокойтесь. Этого не знает никто. Слова «чихнот» не существует.
— И все-таки у нас пока еще не Освенцим, товарищи, граждане, господа!
Глава XXXX
«ГУМАНИЗМ ДЖЕЙМСА ДЖОЙСА»
1. Прав ли Гдов, утверждая, что в нынешние времена за пассивный отказ вписываться в систему не расстреливают и не сажают, как при Сталине и других коммунистах?
2. Какова была бы, на ваш взгляд, судьба Франца Кафки (1883–1924), если бы он жил в СССР? А Джеймса Джойса (1882–1941)? Какие еще, кроме указанных, вы знаете, прозвища и звания И.В.Сталина (1879–1953)?
3. Действие двух фрагментов этого текста происходит в 1961 и 2005 годах. Что изменилось в нашей стране по сравнению с 1961 годом? А по сравнению с 2005-м?
4. Реальна ли история с борсеточником? Существует ли хоть какая-нибудь мотивированная связь между Джойсом и этим похитителем сумок, а также между борсеточником и XXII съездом КПСС? Как вы думаете, начнет Гдов когда-нибудь работать или так и будет волноваться, бездельничать до самого конца «широкого полотна»?
5. Всё ли в мире проходит? Проходит бесследно? Извлекает ли человечество и отдельные его представители конструктивный опыт из того, что проходит?
— Прямо за пассивный отказ вписываться в систему сейчас действительно не стреляют и не сажают, а косвенно — не считается. Сажают и стреляют сейчас тех, кто деньгами не делится с теми, кто сажает и стреляет.
— Кафке можно было бы только посочувствовать, да и Джойсу, пожалуй, если бы они оба вдруг сдуру решили бы жить в Совдепии.
— В 1961-м меня еще не было, а по сравнению с 2005-м ощущение балагана еще более усилилось. Может, в этом инфляция виновата?
— В 2005-м, не помню, оставалось ли еще какое-то ТВ, которое показывало бы действительно новости, а не пропаганду?
— Сцена с борсеточниками — даже не реализм, а натурализм.
— Гораздо чаще встречается написание «барсетка». Везде — в магазинах, рекламе, отчетах милиции и т. д.
— Вообще-то я бы тоже предпочел «барсетка», но словарь утверждает, что это русское слово происходит от французского boursette — сумочка; которое, в свою очередь, образовано от итальянского borsa — сумка, кошелек.
— Правильно пишется «борсетка», я проверил. Да и по звукописи правильнее. А то все равно как слово «говно» писать через букву «а».
— Согласно сайтусо ссылкой на Большой толковый словарь можно и «бОрсетка», и «бАрсетка».
— Кафке повезло, что он умер в один год с Лениным, а уж Джойса точно бы засадили как английского шпиона — даром что ирландец.
— Для выживания в СССР нужен был талант приспосабливаться, а Кафка им не обладал.
— Как сказать. Известно, что Кафка являлся весьма деловым менеджером, сотрудником страховой конторы. Был на хорошем счету у начальства, внедрял рацпредложения по страховому делу. То есть был по психиатрическому типу, в отличие от Джойса, скорее параноиком, чем шизофреником. Хотя Джойс тоже хорош: изготовление книги «Поминки по Финнегану», написанной на двадцати языках, — совершенно безумная писательская задача.
— В худшем случае Кафку и Джойса ждал бы ревтрибунал с последующей «высшей мерой социальной защиты», в лучшем — «философский пароход». Поплыли бы, как миленькие, вместе с Бердяевым и Франком.
— А я вот думаю, что Джойс первое время не пропал бы. По общей с большевиками ненависти к Англии. Ну, в тридцатые, конечно же, расстреляли бы классика. Ишь ты, Великую Октябрьскую он не заметил!
— Джойс — молодец. Я верю в Джека! Тискал бы на зоне романы, например про Одиссея.
— Ирландцы вообще на русских очень похожи, неслучайно у Джойса была странная тяга к России.