Арчи Грин и Дом летающих книг
Шрифт:
Вика отрицательно помотала головой:
– Нет. «Белый ряд» – это только та часть Нафталинника, которая открыта для Неготовых, чтобы они могли приносить туда магические книги, если они каким-то чудом попадут к ним в руки. Но основные помещения музея открыты только для Хранителей огня.
Она перешла через замкнутый со всех сторон дворик и остановилась перед очень старым и обветшалым фахверковым [2]
2
Фахверк – это стиль, при котором несущие балки видны снаружи. Получается дом, расчерченный на белые квадраты и треугольники, такой стиль можно увидеть по всей северной Европе.
– Та-дам! – воскликнула Вика, указывая на дверь, расположенную несколькими ступеньками ниже.
Трудно было вообразить себе нечто менее похожее на вход в музей!
– Неплохая маскировка, – усмехнулся Арчи.
Вика ухмыльнулась ему в ответ.
– Ещё бы! – хихикнула она. – Скажи? Ладно, пойдём, пока люди не начали удивляться, почему мы стоим тут и болтаем.
Под лестницей обнаружилась тяжёлая дубовая дверь, ведущая в кондитерскую. Вика толкнула её, и они с Арчи шмыгнули внутрь. Следом за ними вошла рыжеволосая девочка, на вид немногим младше Вики. В воздухе витали упоительные ароматы шоколада, смешанного с ванилью, кофе, апельсинами и прочими душистыми начинками. Арчи отметил про себя, что, несмотря на довольно мрачный внешний вид лавки, внутри она вся была залита золотистым солнечным светом. Солнечные лучи, падающие внутрь через стеклянную крышу, играли на полированном деревянном полу, придавая кондитерской таинственное, почти мистическое свечение. Пока Арчи оторопело оглядывался по сторонам, рыжеволосая девочка деловито пошла прямо на свет. Он сиял так ярко, что Арчи прикрыл глаза ладонью. Когда он снова взглянул вперёд, девочка исчезла.
– Как
В ответ Вика загадочно улыбнулась:
– Скоро узнаешь.
Прямо напротив них высился длинный деревянный прилавок, вдоль которого выстроились в ряд больше двадцати хромированных кранов со старомодными фарфоровыми ручками. На глазах у Арчи официантка потянула за одну такую ручку – и в подставленную кружку хлынул поток душистого расплавленного шоколада. Затем официантка переставила кружку под другой кран, и из него полился красный фруктовый сок. Арчи облизнулся.
В следующее мгновение он заметил, что официантка смотрит прямо на него. Это была высокая худенькая девушка с голыми руками, сплошь покрытыми татуировками. У неё были короткие и очень чёрные волосы, торчащие во все стороны. Обе её брови были проколоты.
– Это Пинк, – шепнула Вика. – Она следит за тем, кто входит и выходит. Привет, Пинк! – громко окликнула она. – Это мой кузен Арчи Грин!
Пинк приветливо кивнула им:
– Значит, ты сын Алекса Грина! Я знавала твоего отца.
Вика огляделась по сторонам и понизила голос до заговорщицкого шёпота:
– Он новый ученик переплётчика и ещё никогда не был в музее!
Пинк дружелюбно заулыбалась:
– Решил пойти по семейным стопам? Это очень хорошо, Арчи. – Она наклонилась через прилавок. – Я так понимаю, у тебя уже есть метка?
– Да, – кивнула Вика. – Арчи, покажи Пинк свою руку.
Арчи выставил вперёд ладонь, и Пинк впилась в неё глазами:
– Ага, всё в порядке. Можешь пройти через дверной луч.
Вика взяла Арчи за руку и потащила его прямо сквозь луч света. Он был тёплый, как солнечный свет, и на мгновение Арчи зажмурился, ослеплённый. Он почувствовал странный запах, почему-то вызвавший у него воспоминания о летней ночи.
А потом он очутился по ту сторону.
Глава 12. Места познания
Арчи оказался в большой комнате, которую он почему-то не заметил раньше. Отсюда было хорошо видно, что кондитерская «У Квиллза» состояла из двух частей. Если спереди она выглядела как самое обычное кафе, то сзади находилось гораздо более просторное помещение, невидимое с другой стороны. Луч света отделял одну часть кондитерской от другой.
Конец ознакомительного фрагмента.