Архипелаг Блуждающих Огней
Шрифт:
Корабль несколько дней двигался на северо-запад вдоль западного побережья Южной Америки, изрезанного глубокими фьордами. Над проливами, рядами остроконечных скал и пиков, висели Южно-Американские Кордильеры (Анды). При переводе взгляда от одной горной гряды к другой, более удаленной, возникает иллюзия, что ряды эти по мере удаления становятся все выше и выше, создавая нереальную картину бесконечно поднимающихся хаотических горных нагромождений.
Корабль бросил якоря в бухте Звук Последней Надежды.
– Эта страна кажется тебе, Александр, суровой и беспросветно унылой. Я покажу тебе места, осмотрев которые, ты измени!in, свое мнение о природе нашего края, – сказал Томас.
Моряки во главе с капитаном Александром и Томасом Бриджесом высадились на берег бухты в небольшом поселке Пуэрто Наталес. Наняли несколько лошадей и двоих индейцев, которые могли бы показать дорогу. Нагрузив лошадей припасами и всем необходимым для ночлега в горах, отряд путешественников верхом покинул скромный поселок. Путь лежал к Французской долине, из которой открывался вид на гряду гор Кордильера дель Пайне. Пайне – это индейское название синевы – «отзвучие яркого небесного цвета горных озер». Всадники двигались по предполярной степи – пампе, среди мощных гранитных массивов. Их окружала девственная природа, которая практически не подвергалась влиянию человека. Основную территорию этого края занимают отвесные неприступные пики Торрес (горы) дель Пайне и Куэрнос дель Пайне, чудеса природы, появившиеся миллионы лет назад в результате глобальных тектонических процессов и передвижения громадных массивов льда. Вершины горных цепей увенчаны ледниками. Среди пиков расположились искрящиеся небесной голубизной озера и лагуны. Самые большие озера – это Сармиенто, знаменитое своими известковыми наростами по берегам – тромбозитами, образовавшимися как результат жизнедеятельности микроорганизмов, – изумрудное озеро Норденскиолд и огромное озеро Пехоэ. Последние два расположены на разных уровнях и соединяются быстрым потоком водопада Сальто-Гранде. Путешественники любовались
Нависающий край ледяной стены изрезан глубокими изумрудными трещинами, и глыбы льда, которые уже не могут удерживать собственный вес, отрываются от материнского тела ледника, падают в воду и плывут по серой поверхности озера, играющей с ледяными камнями нежной серебристой рябью.
По пути путешественникам и поп а встречаются небольшие овцеводческие имения переселенцев из Европы и Америки. Временами дорога поднимается, и пампа сменяется тундрой, потом опускается и ныряет в темную гущу вечнозеленого леса, состоящего из буковых и кипарисовых деревьев, ще можно встретить также магнолии и орхидеи, и снова выбегает на ветреные просторы солнечной пампы. Растительность пампы скудная, но поражает удивительное разнообразие животного мира: гуанако, чилийские фламинго, южно-американские страусы нанду, хищные кугуары и пумы, чилийские олени уэмулы и самые маленькие олени пуду, несколько видов лисиц, огромные андские кондоры, ястребы, совы, орлы, ибисы, черношеие лебеди и колибри. Дорога расступилась, и путешественники увидели волшебную картину словно вышедшей на сцену горной системы Торрес дель Пайне. Долины с множеством искрящихся синих озер, извилистых рек и ручьев. Каскады водопадов, огромные ледники и непроходимые леса. Путешественники взволнованы. Они стоят у подножья горы Форталес, смотрят на горное формирование Стул Дьявола, представляющий собой колоссальный каменный куб, поднятый в поднебесье каменной же подставкой. Видят горный массив с вершинами Рога Пайне. И вот знаменитые Синие башни – гладкие отвесные гранитные столбы высотой от 2600 до 3050 метров, похожие на три перевернутые вертикальные капли, гигантские штыки, упирающиеся прямо в небо. Гора с тремя вершинами, недоступными ни зверю, ни человеку. Три вершины, меняющие свой цвет в зависимости от освещения – от красновато-коричневого и нежно-розового до пепельно-серого и синего. У подножия башен – небольшое уютное озерцо, подчеркивающее мощь вздыбленной гранитной кручи.
Отряд двигался дальше. Тропа пересекала ущелья и долины. Группа горных великанов как бы поворачивалась, чтобы зритель мог видеть этот хоровод с различных сторон и любоваться горными красавцами в разных сочетаниях и при разном освещении.
Спутники смотрели, как завороженные, на это театральное представление космического масштаба.
– Остановитесь на минуту, друзья мои, – сказал Томас. – Помолчим мгновенье. Торрес дель Пайне угостит нас необыкновенной Музыкой Гор.
В застывшей тишине путники, казалось, услышали тихое, словно издалека, мощное торжественное пение. Это семья гранитных великанов возносила небу хвалу и благодарность за дарованную им жизнь, жизнь гор, недоступную пониманию людей. Поистине дивны дела твои, Господи.
Вместе с лучами заходящего солнца долину заполняет молочный туман. Занавес закрывается.
Посетив театр горных исполинов, насладившись вдоволь несравненным спектаклем, отряд вновь поворачивает в сторону моря, достигнув к позднему вечеру карстовых сталактитовых пещер Куэва де Милодон.
Милодон
Наибольшая из этих пещер имеет ширину восемьдесят метров и длину до двухсот метров.
Высота входа – тридцать метров. Оставив лошадей снаружи, путники вошли в пещеру.
Внутри мерцал огонь. Несколько семей Фуэгинов выбрали здесь место для ночлега и развели недалеко от входа несколько костров. Неожиданное появление отряда путешественников не на шутку встревожило индейцев. Они схватили луки со стрелами и гарпуны, но, узнав коренастую фигуру идущего впереди Томаса, успокоились.
– Это мои друзья, – представил Томас своих спутников. – Позвольте нам расположиться в этой пещере на ночлег. Здесь места хватит всем.
Ночь была темная, холодная и сырая. Путники разбили лагерь и разожгли костер. Нашлось несколько индейцев, которые захотели поближе познакомиться с белыми людьми. Они подсели к костру и с помощью Томаса постарались участвовать в общем разговоре. Впрочем, индейцы и сами немного говорили по-английски. Есть ли у них легенды о великанах, о людях, спускающихся с неба, и тому подобное?
– Как же нет? Конечно, есть. Первый человек спуститься с неба на землю по канат из тюленья кожа. А создать его Воллапатуч, наш бог-великана, «Великий убийца». Почему убийца? Он всех нас убивать – он отнять у людей бессмертие. Только никакой это не легенда. Белый человек не верить красный человек. Ай-ай-ай, нехорошо не верить люди. Красный человек не обманывать. Так все и быть на самом деле.
Как к этому относиться? У всех народов есть похожие предания. Можно ли извлечь из этого что-либо полезное для нашей экспедиции?
Капитан Александр при свете факела бегло осмотрел стены пещеры и сказал, что породы, обнажившиеся при карстовом размыве известняка, могут оказаться очень древними. На первый взгляд, их возраст шестьдесят, а то и все семьдесят миллионов лет. На следующий день надо обязательно осмотреть пещеру и сделать небольшие раскопки. Беседа с туземцами уже близилась к концу, и путешественники стали готовить лагерь к ночлегу, когда в глубине пещеры раздался звериный рев. Потом еще раз кто-то заревел, еще сильнее, и путешественники с недоумением переглянулись. Фуэгины поспешили успокоить Томаса и Александра:
– Это реветь Зверь. Ничего страшного. Вам не нужен его бояться. Проход к дальний конец пещера надежно завалить каменными глыбами, так что Зверь не выйти. И потом этот Зверь – наш. Он ручная. Мы его приручить. Ничего плохого он не сделать.
Томас и Александр захотели посмотреть Зверя. При свете факелов они приблизились к каменному завалу, закрывающему дальнюю часть пещеры, и увидели узкий длинный проход между каменными глыбами. Туземцы объяснили, что человек может здесь протиснуться, а Зверь такой большой, что ему не выйти из заточения. Проход используется индейцами для проноса травы, листьев и сена, которыми Зверь питается. Этой травой и сеном индейцы в свое время и подманили животное. Зверь был совсем не пугливый и стал приходить все чаще и чаще в пещеру, и когда однажды животное, хорошо покушав, прилегло тут же, чтобы поспать после сытного обеда, индейцы завалили ему выход каменными глыбами. Ловушка захлопнулась.
– Зачем же он вам нужен? – спросил Александр туземцев. – Зачем приручать таких животных?
– Зачем белый люди приручать домашний скот, корова, баран, свинья, кура?
– Разве ваша земля и море так оскудели? Разве здесь недостаточно грибов, ягод, морских ежей, крабов, рыб, моллюсков и морского зверя?
– Зима длинный, морской зверь и рыба уходить далеко, индеец быть мало-мало пищи.
Капитан Александр решил пройти дальше и посмотреть, что это за животное.
– Нет-нет! Тебе не можно туда. Зверь тебя порвать. Зверь очень сильная.
Мы с тобой знаем, что удержать капитана Александра, если он принял решение, невозможно. Как ни уговаривали его индейцы, он подошел к каменному завалу и стал пробираться по длинному извилистому проходу. Завал не мог закрыть пещеру до потолка. Поэтому дальняя часть пещеры освещалась сверху отсветами пламени костров. Томас последовал за Александром.
Капитан Александр миновал каменную стену и вошел в дальнюю, огороженную часть пещеры. Посредине площадки высилась громадная темная трехметровая махина. Животное, увидев капитана Александра, заревело, вскочило и поднялось, опираясь на могучие задние лапы и мощный хвост. Рост Зверя, стоящего на задних лапах, достигал четырех с половиной – пяти метров. Зверь покачивался справа налево, ревел и размахивал в воздухе могучими передними лапами, вооруженными когтями невообразимой длины. Похожий на медведя огромной величины, он был покрыт густой жесткой шерстью бурого цвета. Водоросли, живущие в дебрях его шерсти, придавали шкуре животного зеленоватый оттенок. Его обычно добродушная морда с широко поставленными глазами была искажена злобным оскалом, открывавшим мощные желтые зубы без эмали, способные мгновенно перекусывать стволы небольших деревьев. Глаза зверя горели огнем ненависти.
– Это исполинский земляной ленивец Милодон Дарвина, милейшее существо, добродушный поедатель листьев и веток, – сказал Александр, обернувшись к идущему сзади Томасу. – Ему нужна свобода. Как же надо было издеваться над животным, чтобы довести этого добряка до состояния такой
Александр приблизился к Милодону на два шага и тихо сказал:
– Лодя! Успокойся, Лодя! Ты слышишь и понимаешь меня. Я слышу и понимаю тебя.
Милодон удивленно покрутил по сторонам головой, замолчал и аккуратно опустился на все четыре лапы.
– Лодя! Лодя! Такой большой и совсем взрослый. Как же так? Как допустил, чтобы тебя легко обманули и заманили клочком сена? Здесь, в лесах, сколько угодно дармовой листвы. Ты захотел полакомиться и потерял свободу, – сказал капитан Александр. – Если не сумеешь освободиться, можешь и жизнь потерять. Ты могуч и силен. Никто не в силах справиться с тобой в этих лесах. Кожа твоя изнутри сплошь покрыта костяными наростами. Даже в древние времена живший тогда саблезубый тигр-гигант не мог одолеть тебя. Стрелы и копья туземцев не могут причинить тебе вреда. Но ты забыл, Лодя, о том, что человек, слабый человек, у которого нет ни быстрых ног, ни могучих клыков, ни острых когтей, – вот кто самый опасный зверь. Хитрость и коварство – его оружие. Если тебе удастся освободиться на этот раз, беги подальше от человека и никогда не приближайся к порогу его дома. Этот зверь уничтожает все живое, до чего сможет дотянуться.
– Ты прав, незнакомый человек, которого твой друг называет Александром и который знает язык животных, – тихо прошептал Милодон. – Ах, как же я был глуп, старый, седой, безмозглый медведь. Соблазнился сладким сеном, как обыкновенная лошадь или корова. Потерял осторожность. Забыл о своей семье, о своей толстой Жуле, о малышах. Кто проведет их теперь правильными тропами? Кто покажет им дорогу, чтобы они не сорвались с кручи, кто защитит их от пумы и ягуара?
– Что, твои малыши действительно совсем маленькие?
– Совсем, совсем. Видишь вон тот стог припасенного для меня сена? Он не достигает и трех метров. Вот они такие, совсем-совсем маленькие ленивцы, – сказал Лодя и заплакал.
– Не распускай нюни, Лодя. Быть может, не все еще потеряно. Мы – твои друзья. И я, и Томас. И постараемся разрешить проблемы незадачливого Милодона.
– Как же ты добр, Александр. И как добр твой друг Томас. Совсем вы не похожи на других людей. Спасибо тебе, Александр. Ты возвращаешь мне надежду.
Так тихо шептались человек и ленивец. На каком языке они говорили друг с другом – мы не знаем. Факт остается фактом – капитан и Милодон отлично понимали друг друга.
Капитан Александр с Томасом вернулись в лагерь. Индейцы, увидев их целыми и невредимыми, от удивления не смогли проронить ни слова. Туземцы были уверены, что эти двое ненормальных назад не вернутся.
– Оставьте в покое Милодона, – сказал Томас. – Вы знаете меня много лет, я плохого вам не советую. Ваш промысел – морской зверь и рыболовство. И морского зверя, и рыбы много в этих краях. Море-отец и земля-матушка прокормят вас. А исполинских ленивцев, сколько их осталось? Совсем немного. Это ваша земля. Ее надо беречь вместе с горами, лесами, зверями, рыбами и птицами. Не станет ленивцев, не станет страусов, гуанако, фламинго, не станет ягуаров, – какую землю оставите вы детям и внукам? Не так ли поступают белые, преследуя вас, как вы поступаете с этими большими детьми леса?
Туземцы промолчали. Они сделали вид, что не услышали Томаса. Томас сидел у костра в задумчивости. Он покачивал головой, растерянно разводя руками:
– Как же так, братцы? – говорил он. – Ой, нехорошо, друзья мои! Ой, нехорошо, – повторял он, но не было ему ответа.
– Не торопи их, Томас. Мне кажется, что когда мы вернулись, что-то в этих отчаянных головах повернулось в другую сторону. Дай им возможность самим принять решение. Ты сам учил меня верить в ум и доброту этих столь непохожих на нас людей.
Путешественники решили ложиться спать – утро вечера мудренее. А утром, когда они проснулись, не увидели рядом с собой туземцев. Индейцы встали раньше и удалились вглубь пещеры. Каменный завал был уже почти разобран, и ленивец медленно и задумчиво брел к выходу из пещеры.
– Вот видишь, Томас. Оказалось, что иногда я понимаю индейцев лучше тебя.
Ленивец почти подошел к выходу, остановился. Потом развернулся и не торопясь обвел взглядом путешественников и индейцев, пораженных этим величественным зрелищем. Несравненный гигант предантарктических лесов внимательно и строго осматривал каждого участника этой сцены и будто бы каждому что-то говорил на прощанье, каждому – что-то свое. Спокойствие этого могучего животного, казалось, воплощало жизненную силу и мудрость самой природы края Кордильер Небесной голубизны.
Когда очередь дошла до Томаса и Александра, ленивец тихо сказал:
– Милодон не забывает добро. Дети Милодона не забывают добро. Дети детей Милодона тоже не забудут добро.
Люди молчали, а ленивец уходил. Струи воздуха поднимались от земли, согретые первым утренним теплом. Фигура ленивца дрожала, размывалась, бледнела, становилась все менее четкой, пока совсем не исчезла вдали. Может он уходил в вечность? Может и так. Но нам с тобой еще доведется встретиться с этим добродушным чудом природы.
Сентиментальные индейцы были растроганы. Одна мама спросила дочку, почему та плачет:
– Я люблю Зверя. Зачем вы согласились отпустить его? Я бы так хотела, чтоб Зверь жил с нами.
Капитан Александр с друзьями принялся осматривать открытые слои самых древних отложений. Несколько дней в разных местах пещеры они проводили раскопки и нашли много артефактов. Каждого, кто упорно идет к своей цели, рано или поздно ждет успех. В слоях мезозойской эры были найдены следы динозавра. Рядом со следами динозавра виден отпечаток ноги человека, жившего в то же самое время. Вернее, это был не отпечаток ноги, а отпечаток ботинка. След ботинка был величиной чуть менее метра. На рифленой подошве отчетливо видны головки гвоздей. Рассматривая расположение следов человека и динозавра, можно было предположить, что человек был пастухом этого динозавра. Где теперь этот гигантский человек? Не предок ли он тех атлантов, следы которых ищет капитан Александр? Где теперь этот динозавр? Не разделит ли Милодон, которого человек все равно рано или поздно приручит, судьбу того динозавра или всех динозавров и не уйдет ли, подобно динозаврам, со сцены живой истории планеты? Так думал Александр. Так думал Томас. Оба они также думали о том, что и индейцы архипелага Дымов могут разделить судьбу доисторических животных, от которых остался только дым воспоминаний.
Возвратившись на корабль, капитан Александр сказал:
– Ты был прав, Томас, предложив нам посетить Торрес дель Пайне. Прекрасное путешествие. Мы сумели найти то, что чуточку приблизит нас к целям наших поисков. Великаны атланты ведут нас к Туэльче, великанам края Большой Ноги. Это, конечно, не те великаны, что были раньше, но, возможно, идя по этой цепочке, мы действительно сможем напасть на след атлантов в Южной Америке.
Александр направил «Быстрые паруса» в обход архипелага Блуждающих Огней к восточному Атлантическому побережью Южной Америки.Пролив Всех Святых
Там Киммерии печальная область,
Покрытая вечно
Влажным туманом и мглой облаков.
Гомер
Ответа нет – все в вечности застыло;
Пустыня, твой таинственный глагол
Внушает страшное сомненье
Шелли
Как разительно все переменилось! Обойдя архипелаг с юга и востока и поднявшись на север, путешественники снова попали в царство замороженной и обессилевшей природы.
Пустынно, плоско, угрюмо и неприветливо простирается перед путешественниками необитаемый берег: песок и голые скалы, голые скалы и песок.
Впереди обрисовался мыс. У необычайно извилистого берега высятся белые утесы, а за этими выступами – Кабо Вирджинес, Мыс Дев, названный в честь Одиннадцати тысяч великомучениц и святой Урсулы, память которых празднуется в день, когда впервые в эти места пришел на своих кораблях Фернан Магеллан.
Открывается глубокая бухта с темными, мрачными водами. Своеобразный, суровый и величественный пейзаж! Обрывистые холмы с причудливыми ломаными очертаниями, а вдали – горы с покрытыми снегом вершинами. Но как безжизненно все вокруг… Ни одного человеческого существа, кое-где редкие деревья да кусты, и только несмолкаемый вой и свист ветра нарушает мертвую тишину призрачной пустынной бухты.
С этой бухты начинается путь по опасному проливу Одиннадцати Тысяч Дев, впоследствии – пролив Всех Святых, который открыл и по которому прошел неистовый Фернан. Долгое время никто не мог повторить маршрут великого Магеллана. Лишь отдельным, самым отважным и искусным мореплавателям эпохи парусного флота удавалось в конце концов одолеть этот сложнейший путь из Атлантического океана в Тихий.
Капитан Александр направляет свой корабль в пролив Всех Святых, вспоминая о беспримерном подвиге Магеллана. Ему кажется, что он видит странное фантастическое зрелище – четыре корабля Магеллана впервые в истории человечества медленно и бесшумно, словно скользя над водой, входят в безмолвный мрачный пролив, куда испокон веков не проникал до них человек. Гнетущее молчание окружает их. Угрюмо вглядываются матросы Магеллановой экспедиции в темные глубины.
Капитан Александр словно смотрит глазами Магеллана на чернеющие магнитные холмы изрезанного побережья, на низко повисшее, покрытое тучами небо, на отливающие свинцом темные воды. Тенями среди теней, словно ладья Харона [15] , неслышно скользят по стигийским [16] волнам этого призрачного мира четыре корабля. Ветер доносит ледяное дыхание сверкающих вдали, покрытых снегом вершин. Ни одного живого существа вокруг. И все же где-то здесь должны быть люди. Как и в других проливах архипелага, с наступлением ночи то здесь, то там полыхают во мраке огни. Капитан Александр знает то, что неведомо было отважному Фернану. Местным туземцам стоило большого труда и тогда, и теперь добывать огонь. Чтобы сохранить его, день и ночь жгут они в своих вигвамах сухую траву и сучья. Тоскливо озирается по сторонам Магеллан: огни горят, но он не видит людей, не слышит человеческих голосов. Капитан Александр, так же, как и Магеллан, посылает на берег шлюпку с матросами. И так же, как и его знаменитый предшественник, не находит ни жилья, ни признаков жизни, а лишь следы мертвых – усыпальницу, хижину с десятком-другим человеческих останков, стоящую среди громадных завалов ракушек морских моллюсков. Кажется, в это царство вечного тлена и запустения за смертью лишь приходят люди и приплывают короли морей – киты.