Аристократ из другого мира 3
Шрифт:
– Вот и молодец. Давайте сюда вашу одежду, а я принесу вам другую. Клопов и блох у вас нет?
– Нет, – сказал я.
Мы начали раздеваться. Я старательно отворачивался от Киоси, а тот с улыбкой наблюдал за мной.
– Всё равно. Вы эту гадость можете и не почувствовать, а она расползется по всему «Вокзалу мечты». Вон там мыло, там противоблошный шампунь. Я пошла за одеждой. Ох, принесла же вас нелегкая… – посетовала женщина неизвестно кому.
Она вышла из душевой, а я обратился к Киоси:
– В общем так, на мне еды нет. Пялиться пока что не
– Так точно, босс! – тут же отрапортовал Киоси. – Какую-то тощую девчонку для образа ты выбрал, босс. Одни кожа да кости.
– Глаз! На! Жопу! – напомнил я.
– Всё-всё-всё, моюсь и не смотрю.
Вода смыла нашу маскировку. Вонючее мыло было схоже с хозяйственным. Вечным, плохо мылящимся и пахнущим унынием. Шампунь недалеко ушел от мыла. Я посочувствовал женщинам, которым нужно ухаживать за волосами – я задолбался избавляться от шампуня в голове.
Когда же мы помылись, то увидели, что госпожа Кирияма принесла нам одежду. Все обновки были явно кем-то ношены. Ткань то ли из мешковины, то ли из чего-то подобного. В общем, всё для детей, всё для будущего.
После этого воспитательница повела нас в столовую. Мне показалось странным, что столы были сдвинуты к стенам, образуя в центре свободный танцпол. По кругу молчаливо стояли дети различных возрастов. В разных углах столовой застыли двое уже знакомых мне якудз – только вчера их метелил возле ресторана. Синяки на их мордасах были тщательно замазаны косметикой.
Воспитательница махнула рукой, приказывая занять нам место среди детей в серых одеждах. Мы с Киоси протиснулись в ряды. На нас никто не обратил внимания. Ну, или почти никто.
В центр «танцпола» вышла управляющая Ивамото. Она откашлялась, а потом с улыбкой произнесла:
– Дорогие дети, мы здесь собрались на полдник. Как всегда, этот полдник пройдет в дружеской, теплой атмосфере. Мы приготовили для вас яблоки в карамели. Вот только яблок нам не хватило… – на этой фразе управляющая изобразила на лице всеобъемлющее горе. – Не хватило десяти яблочков… Ах нет, так как у нас сегодня пополнение, то не хватает уже двенадцати яблок. Но у каждого есть шанс побороться и взять себе заслуженную еду. Ведь вы все этого достойны?
– Да, – вяло откликнулись воспитанники.
– Я вас плохо слышу. А ну, дружно, три-четыре…
– Да-а-а!!! – завопили воспитанники с таким жаром, что уши заломило.
– Хорошо, тогда сейчас сюда завезут стол с яблочками, после чего, по моей команде, вы броситесь за своей заслуженной добычей. Всё понятно?
– Да-а-а!!! – снова завопили воспитанники.
Глядя на всех, вопил и Киоси.
Я же фиксировал – где то слабое место, куда мы можем протиснуться? По всем наблюдениям выходило, что только справа. Там стояли ребята из младших групп. Но отбирать еду у малышей? Нет, этого не будет. Вот слева стояли ребята помощнее, побольше. Они находились ближе всех. Что же, вот среди них нам с Киоси и придется показывать свою удаль.
Госпожа Ивамото сделала несколько шагов назад и оказалась вне круга воспитанников. На её место ввезли невысокий столик, на котором стояли подносы с краснобокими от карамели яблоками.
От вида этих яблок Киоси сглотнул. Вот же прожора. Недавно ведь слопал целую кучу корн догов, а теперь зарится на еду для воспитанников детского дома.
Я шепнул ему на ухо:
– Будем заходить слева. Никого не убивать, не калечить. Но показать себя только с лучшей стороны… Всё понял?
Киоси кивнул в ответ.
– Ребята, приготовились и… начали! – резко взмахнула рукой госпожа Ивамото.
Глава 19
– Кацуми-тян! – послышался голос Хидики. – Кацуми-тян, подожди немного!
Кацуми остановилась. Она только-только вышла из здания академии, чтобы направиться в сторону автомобиля. Шакко и Малыш уже умотали, а она немного задержалась, чтобы поговорить с преподавателем о задании. Похоже, что Хидики тоже не из тех, кто убегает, стоит только прозвенеть колоколу.
Сегодня весь день Хидики попадался ей на глаза. То на перемене, то на лекции, когда объединяли группы. Сидел в полоборота, как завзятый поэт, сочиняющий хокку. Как-то так получалось, что он всегда был рядом. И Кацуми не могла не отметить, что от него исходил приятный аромат.
Мужская туалетная вода пахла чем-то знакомым, едва уловимым и в то же время таким располагающим, доверительным. Нет, конечно же Кацуми помнила, что он один из четверки, которая напала на Изаму, но... Как-то так получилось, что Хидики начал отходить от своих друзей. И он всё больше был один...
Такой печальный... такой задумчивый и загадочный...
– Хидики? Что случилось? – повернулась Кацуми к нему.
Её ноздрей снова коснулся тот самый аромат. Она была готова поклясться, что этот аромат чем-то напоминал ей Изаму. Вот только чем? Вроде бы и вода другая, и запах, но... Что-то такое было...
Хидики по всем канона искусства манипуляции в первую очередь улыбнулся. Улыбнулся несмело, робко, чтобы тронуть в девушке ранга мастер небольшие струнки, тщательно скрываемые от окружающих. Такая улыбка вызывает доверие, преподнося собеседника в лучшем свете. Дальше должен последовать разговор ни о чем, о житейском. Чтобы слегка расслабить собеседника и погрузить в привычную среду, слегка нарушенную вмешательством постороннего.
– Честно, ничего не случилось, – щерясь как можно шире, Хидики встал рядом. – Просто я хотел поговорить.
Встал так, чтобы чуточку заходить за линию комфорта. И снова тот самый аромат...
Их обходили другие курсанты. Они небольшим ручейком обтекали парочку, кидая заинтересованные взгляды. Конечно же интересно – почему эти двое встали у ступеней академии? Некоторые знали о вражде двух групп друг с другом, поэтому их взгляды становились ещё более заинтересованными.
– И о чем же?