Аристократ. Пять Грязных Искусств
Шрифт:
Меня и без того подташнивало от начинающейся ломки, а тут… фух… чуть не вывернуло прямо у порога. Насилу сдержался.
— Добро пожаловать в «Адмирал Баум», — захохотал Бен. — Пройдёмте наверх, в ваши апартаменты.
Джо подобрала юбки и, осторожно ступая, отправилась за стариком в сторону лестницы. Мы с Генри проследовали туда же. Под нашими ногами заскрипели осколки.
Наверху было намного чище.
— Внуки спят, не шумите, — предупредил Бен.
— А где Адам? — шёпотом спросил Генри.
Старик остановился
— Адама нет. Он погиб в прошлом месяце, в Час Тишины. Внуки теперь на мне.
В его глазах мелькнула ещё не утихшая боль.
— Мне жаль, Бен. Очень жаль, — ответил Генри.
Лицо старика стало злым.
— Никому не жаль. И тебе не жаль! Смерть здесь слишком частая штука, чтобы всех жалеть.
Он повернулся, быстро прошёл по недлинному коридору и остановился у двери с заржавевшей металлической табличкой «№2». Сунул ключ Генри в руку.
— Располагайтесь. Если сможете расплатиться, то уж будьте добры выложить сто суренов за ночь. На троих это не так уж и дорого. Почивайте, господа.
Бен оставил нас в коридоре, а сам отправился в соседнюю комнату. Щёлкнул замок, послышались глухие шаги, скрип кровати, и всё стихло.
— Адам был его единственным сыном, — мрачно сказал Генри и открыл ключом дверь.
Сначала из комнаты на нас пахнуло сыростью, потом мой нос уловил запах крыс. Его сложно перепутать с каким-то другим.
Номер был двухместный. Увесистый абажур, две кровати, грубо сколоченный стол с керосиновой лампой, два стула. И я знал точно: именно мне не нашлось тут места.
— Лягу на полу, — тут же предложил я.
Мне, если честно, было уже всё равно, где спать, лишь бы поскорее упасть лицом в подушку (если она, конечно, для меня найдётся) и отключиться часов на десять. Но сначала нужно принять дозу овеума.
Не меньше двух таблеток.
Я поставил чемодан в углу и уселся прямо на него. Джо прошла к кровати у окна. В глазах девушки блеснули слёзы.
— Как же мы будем тут жить, Генри?
— Да, Джо, это не наша ферма Ордо в Хэдшире, — ответил тот. — Но всё же это лучше, чем общежитие на Берроуз, где в одной комнатушке селят по десятку человек. И порой не самых приятных, Джо. А женщинам там вообще не сладко. Думаю, тебе ещё повезло.
Я молчал. Сказать мне было нечего.
Да, возможно, для Генри поселиться тут, в трактире приятеля, воспринималось везением. Мне же, плюс ко всему дерьму, предстояло выполнить задание Ордена Волка, не нарушая законов Ронстада, не дать заподозрить в себе наркомана, перерождённого адепта, предателя, шпиона… и при этом не вляпаться в какую-нибудь смертоносную хрень, что в данных обстоятельствах почти неосуществимо.
— Рэй, ты паршиво выглядишь. — Генри нахмурился. — Джо, проверь его. Вдруг Кай успела его зацепить.
Джо мотнула головой.
— Уже проверила. Он чист.
— Мне с утра паршиво… плохо спал, наверное, — ответил я рассеянно. — Утром окуну голову в ведро с водой, и всё пройдёт.
— Ладно, отдыхай, — кивнул Генри. — Да. Вот ещё кое-что, — он мрачно посмотрел сначала на сестру, потом на меня. — Вы оба должны знать, как правильно вести себя здесь с людьми из особых родов. Городом заправляют три сильных клана. Клан Орриван держит ратушу и городскую администрацию, через них проходят все законы Ронстада и все официальные приёмы. Клан Сильвер заправляет школами и больницами. Клан Соло подмял под себя торговлю, начиная с рынков и заканчивая элитными салонами. За всеми ресторанами, забегаловками и кабаре тоже присматривают Соло и имеют с них доходы…
Я вслушивался и старался запомнить каждое слово, но сознание стремительно теряло связь с реальностью. В голове созрел вопрос о харпагах: что это за твари такие...
Но у меня осталось минуты две. Нужно было заткнуться и успеть принять горизонтальное положение.
Чтобы устроить себе мало-мальскую лежанку на полу, я сгрёб два шерстяных покрывала с кроватей. На одно лёг, вторым укрылся, а под голову подложил скомканный пиджак. И как только прикрыл глаза, мгновенно провалился в зыбкое пограничье, даже подумать ни о чём не успел…
Глава 4.2
Разлепить веки удалось только с третьего раза.
И то после того, как вокруг стихли звуки. Сначала мимо меня прошуршали юбки Джо, ещё через несколько минут пронеслись негромкие шаги Генри. Я наконец-то остался один и мог принять овеум.
О, дьявол, как же мне было плохо.
Язык во рту будто ссохся, в горле першило, в голове вызванивал церковный колокол, а такой жажды я сроду не испытывал. Будь моя воля, впитал бы сейчас кожей всю влагу прямо из воздуха…
Я сел на полу, откинув покрывало, и огляделся.
Голова кружилась, но мои осоловелые глаза всё же разглядели у кровати Джо таз с водой. И плевать, что, возможно, она мыла в нём ноги. Я ринулся к тазу на четвереньках, на ходу стягивая с себя рубашку. Приник к воде и стал пить: жадно, нетерпеливо, громко глотая и сопя.
Не хотелось даже представлять, как это выглядело со стороны. Овеум превращал меня в животное. Кажется, прошла целая вечность, а я всё пил, пил и пил. Воды в тазу заметно поубавилось.
Я наконец оторвался от таза, поднялся с пола и вытер лицо трясущейся ладонью.
Пространство продолжало ехать вбок и двоиться.
Овеум… срочно овеум…
Я кинулся к чемодану, что стоял у моей лежанки. Опустился перед ним на колени, щёлкнул замками и открыл крышку. Бумажные пакеты с таблетками лежали точно так же, как я их упаковал, когда только собирался на поезд — с правого боку, под сменными брюками и набором колб, укутанных в полотенце.
От нетерпения я разорвал пакет, не теряя времени на развязывание узлов, и сунул пальцы в россыпь гладких прохладных пилюль.