Аристократка: я научилась удивлять
Шрифт:
– Кхм-кхм.
Подняв голову, Лиза увидела перед собой гладко выбритое лицо дворецкого не выражавшее не единой эмоции.
– Скажешь, что девушке моего положения
– Ваше светлость вы вольны вести себя как пожелаете. Главное чтобы не пострадала ваша репутация.
Убрав со лба непослушную прядку рыжих волос, Лиза снова вонзила зубы в грушу и, видя, что дворецкий остаётся на месте спросила:
– Что-то ещё?
– Да, ваша светлость. Герцогиня вызвала портного для того, чтобы подготовить вас к королевскому балу. Он уже здесь.
– Я уже выбрала себе платье на вечер. Напои его чаем и отправь восвояси.
– Костюм для конных прогулок?
Хихикнув, девушка отправила в рот последний кусочек фрукта.
– Это не костюм для конных прогулок Альберт. В Русланде многие дамы предпочитают подобную одежду. Она удобна, позволяет телу дышать и не сковывает движения.
– Ожидаете нападения?
– Нет, просто не хочу таскать на себе почти три килограмма никому не нужных тряпок.
Лиза готова была поклясться, что старый дворецкий после её слов улыбнулся уголками рта. Впрочем, через секунду он снова был похож на застывшую статую.
– Я понял вас ваша светлость. Напою портного чаем и отправлю восвояси. Но герцогиня будет в гневе. Вас ожидает гроза.
Направляясь к боковой двери, девушка состроила дворецкому смешную рожицу и произнесла:
– Возьму зонтик.
Оказавшись в кабинете отца, Лиза взяла с поверхности массивного стола тяжёлый том «Справочника хирурга» и, открыв дверь в сад, направилась к беседке. Погода была чудесная, и ей захотелось почитать на свежем воздухе. Сделав с десяток шагов по упругой лужайке, она услышала приятный женский голос напевавший что-то весёлое и мелодичное.
Конец ознакомительного фрагмента.