Аризонская западня
Шрифт:
— Они приходили по его душу. И голова вашего отца все еще нужна кому-то. Вот почему они попытались захватить вас. Ваша голова — как средство заполучить его голову. Это крупная игра, мисс Кауфман. А вы что думали, когда они напали на вас?
— Я... я не... у меня просто не было времени о чем-то думать. Все случилось так быстро. Но кто вы такой?
— Человек, который отбил вас у похитителей. Но вы совершенно свободны. Можете идти, если хотите. Можете вернуться домой. Только не советую этого делать.
Во взгляде девушки вновь вспыхнул нескрываемый
— Так что же мне делать? — спросила она.
Болан развел руками.
— Поговорить со мной, — предложил он.
Она заколебалась:
— О чем?
— Можете начать с деловых связей вашего отца.
— С чего? Я не...
— Ник Бонелли, — это не было ни вопросом, ни утверждением. Казалось, имя существовало само по себе и висело в воздухе между ними.
— Ну... да, мистер Бонелли и мой отец — друзья. Думаю, у них есть какие-то общие дела в Тусоне. Они партнеры.
— Этого партнерства больше не существует, — мрачно сказал Болан.
— Что? — Напряжение в ее голосе выдавало крайнее замешательство.
— Именно люди Бонелли захватили вас.
— Но почему? Как вы... кто вы такой?
— Меня зовут Мак Болан.
Похоже, это имя ей ничего не говорило, по крайней мере на юном лице не отразилось ничего, кроме нарастающего недоумения.
— Я... я вроде бы уже слышала это имя...
— Возможно. Вашему отцу и его бывшему партнеру оно хорошо известно.
— Откуда вы знаете моего отца?
— Ну, у него вполне определенная репутация. До сегодняшнего утра я был его злейшим врагом.
— Болан? Болан! — она наконец что-то сообразила и сильно побледнела. — Боже мой! Вы — тот самый Болан?!
— Последний в роду, — ответил он без тени юмора.
— Но... ведь вы... я имею в виду... вы боретесь с мафией.
Болан ничего не ответил, давая ей возможность самой вывести все логические следствия из этого утверждения.
— О нет, не думаете же вы, что мой папа замешан в делах мафии?!
— Бонелли — деловой партнер вашего отца — является капо Тусона, — сухо произнес Болан.
Она выглядела потрясенной.
— К-капо?
— Капо мафиозо. Местный крестный отец, с которым ваш отец сотрудничает уже долгие годы.
— Я слышала кое-какие истории, — ответила она. На ее щеки понемногу начал возвращаться румянец. — Я им не верю. Но, предположим, мистер Бонелли действительно... как вы говорите. Мой отец — бизнесмен. Ему нужны... связи.
— Кое-кого из тех, с кем он был связан, вы повстречали сегодня утром.
— Но зачем мистеру Бонелли причинять вред моему отцу?
— А вот это вопрос по существу. Я приехал в Финикс, чтобы получить на него ответ. Но одно я знаю точно. Те парни были профессионалами, и они в городе не одни такие. Их дружки будут искать вашего отца, если уже не нашли.
— Не найдут. Когда мой отец не хочет, чтобы его беспокоили... ну, его просто нигде не могут найти, и все.
Она слегка ссутулилась, произнося эти слова, и Болан понял со всей определенностью, что Шарон Кауфман действительно слышала «кое-какие истории»
Да, Шарон Кауфман знала или догадывалась, а вероятнее всего, боялась, не желая знать правду о «деловых контактах» своего отца.
Она заговорила после долгой паузы:
— Вы правду сказали? Насчет того, что я могу идти?
— Когда пожелаете. Я не вербую гражданских лиц.
— Но вы, наверное, хотите, чтобы я вам помогла?
— Мне нечего вам предложить взамен, Шарон.
— А жизнь моего отца? — с надеждой в голосе спросила она.
— Я не даю обещаний, которых не смогу сдержать, — холодно ответил он. Затем добавил, но уже чуть мягче: — Я в Финиксе отнюдь не из-за вашего отца. Однако учтите: если бы я хотел его смерти, я бы немедленно уехал из Финикса, предоставив «друзьям» вашего папеньки полную свободу действий. Моя цель — предотвратить, насколько это возможно, уличную войну и не дать какой-нибудь части мафии прибрать всю власть к рукам. И я буду добиваться своей цели любыми необходимыми средствами. Честно предупреждаю.
Шарон Кауфман обдумывала его слова в течение нескольких долгих мгновений, потом пристально поглядела на Болана.
— Хорошо, — сказала она ровным тоном. — Постараюсь вам помочь — до определенного предела. Я не хочу подвергать опасности своего отца!
— Отлично. Мы понимаем друг друга, — ответил Болан.
Но он хорошо знал, что это не так.
Глава 5
Шарон Кауфман сосредоточилась, мысленно прикидывая, что может позволить себе рассказать этому гиганту в черном. Она все еще была напугана его словами и мрачным видом, да к тому же не вполне оправилась от шока, вызванного утренними событиями. Однако она чувствовала теплые нотки в его голосе и улавливала проблески сердечности в ледяных глазах. В конце концов она начала говорить — медленно, запинаясь, тщательно взвешивая слова, чтобы представить сказанное в нужном свете.
— Примерно за час до того, как появились эти люди, моему отцу позвонил Айк Руби.
— Я знаю Руби, — сказал Болан. — Продолжайте.
Шарон запнулась, внезапно сбитая с толку, — она никак не могла понять, что же знает этот великан и без нее. Какое-то время она собиралась с мыслями, прежде чем продолжить.
— Звонок, по-видимому, был очень важным. Мой отец вел себя, словно был не то что рассержен, а... расстроен.
Болан нетерпеливо подсказал:
— И он отправился на встречу с Руби.
— Я... я не знаю. Честно. Может быть, и так, но мне он сказал только, что должен ненадолго выйти по делам. — Она поколебалась и добавила: — Мой отец и Айк — партнеры по бизнесу. Возможно, они договорились встретиться в папином офисе... если они вообще договаривались о встрече. Я просто не знаю, куда он отправился.
Интонации человека в черном снова стали ледяными:
— Хорошо. Где мне вас высадить?
Девушка запаниковала, не готовая к столь решительному повороту.
— Я ... но... что?..