Аромат нежданной любви
Шрифт:
Ведя ее за собой, он обогнул диван, провел через комнату, и они оказались на террасе. Там он отпустил Лайлу и подошел к каменным перилам, глядя, как, мигая, пробуждаются к жизни огни в домах ниже и горстка звезд начинает блестеть на небе.
Лайла проследила за направлением его взгляда, потом обернулась, чтобы посмотреть на Рида. Его зеленые глаза сощурились на холодном ветру, взъерошившем его густые волнистые темные волосы.
– Я не могу здесь остаться, – произнес он еле слышно. – Рози нужен двор. И терраса, расположенная
Вздрогнув, Лайла перегнулась через край перил и посмотрела вниз. Ее уже посещала эта ужасная мысль. Крошечная Рози могла выползти на террасу, каким-то образом залезть на перила и упасть вниз. Как все-таки хорошо, что Рид сам решил переехать!
– Значит, вот так просто – вы купите дом.
– Вот так просто. – Он повернулся, опершись бедром о каменную балюстраду. – Я что-нибудь найду за этот уик-энд.
Лайла грустно рассмеялась. Ее друзья работали и экономили долгие месяцы, иногда – годы, чтобы скопить денег и, возможно, присмотреть дом. А Рид Хадсон просто вытащит свою волшебную чековую книжку.
– Неужели все так легко?
– Не так уж легко. – Он взглянул ей в глаза. – Но я знаю лишь одно: если чего-то хочешь, просто пойди и возьми это.
Глава 3
Лайла разделяла этот настрой. Стремись к тому, чего хочешь, и не сдавайся, пока не получишь это. Разве не так она управляла своей жизнью?
Как странно, что она невольно согласилась с человеком, которого, по идее, должна была ненавидеть! Но, с другой стороны, Спринг доверила свою дочь его заботам. Это о многом говорило, не так ли?
Спринг любила дочь больше всего на свете. Она наверняка была уверена, что Рид сможет полюбить эту маленькую девочку. Может, Лайла еще не успела разглядеть в Риде Хадсоне нечто важное?
– Как Рози вписывается в ваши планы? – спросила она.
Он долго, неотрывно смотрел на нее, и Лайла почувствовала себя неуютно под этим жестким взглядом, чувствуя, как начинают играть гормоны. Это было так неожиданно. Она пришла к человеку, которому не доверяла, скрепя сердце, чтобы передать ему ребенка, которого любила. Теперь ее собственное тело воспламенялось неизвестным ей доселе образом, и ей это не нравилось.
– Рози теперь моя, – бесстрастно произнес он. Наверное, это должно было ее успокоить. В конце концов, именно поэтому она и была здесь. Но она любила Роуз с момента ее рождения. Лайла помогала Спринг во время схваток и родов, она первой взяла Рози на руки. С того дня Лайла была частью жизни этой крошки, заботилась о ней. А теперь она должна отказаться от ребенка, которого она так любила, и это разрывало ей сердце.
– Я буду заботиться о ней, – пообещал Рид. – Именно так, как хотела Спринг.
– Хорошо. – Лайла помедлила, сделав глоток вина. – Это хорошо.
– Да, – криво усмехнулся он. – Прекрасно слышу, как вас это радует.
Уличенная, она лишь пожала плечами:
– Нет смысла притворяться, верно?
– Ни малейшего, – кивнул он. – Правда намного проще и доставляет гораздо меньше проблем.
– Вы уверены, что вы – адвокат?
– Не любите адвокатов?
– А кто их любит?
Он скривил рот:
– Точно подмечено. Хотя, смею заверить, клиенты проникаются ко мне нежными чувствами.
– Верю. – Собирая информацию о нем, Лайла узнала, что в зале суда Рид Хадсон был хищной акулой. Клиенты по-настоящему любили его, а противники кусали локти, что не смогли его заполучить.
– Так вы ненавидите адвокатов вообще или меня в частности?
– Для ненависти я знаю вас недостаточно хорошо, – признала Лайла, избегая прямого ответа на вопрос. – Я приехала сюда, не питая к вам теплых чувств.
– Это стало ясно в момент нашего знакомства.
Лайла вздрогнула. Она никогда не проявляла грубость намеренно, но эмоции буквально душили ее. Слабое оправдание, что и говорить…
– Вы правы. Но я потеряла Спринг, а потом оказалось, что я должна передать Рози совершенно незнакомому человеку…
– Я понимаю, – поразмыслив, признал он, снова задержав на ней взгляд. – Я ценю преданность.
– Я тоже. – Надо же, они наконец-то нашли точку соприкосновения.
– Я поговорил с нашими родителями, – вдруг сказал Рид и поправился: – Точнее, с нашим отцом и матерью Спринг.
Это казалось Лайле странным: разные родители, одна семья, запутанные нити родственных связей. До того как смерть раскрыла все ее тайны, Спринг знали по фамилии ее бывшего мужа, Бейтс. Лайла была совершенно не готова к тому, чтобы столкнуться с влиятельной семьей Хадсон.
От волнения все внутри мучительно сжалось. Что, если родители Спринг хотели воспитывать Рози? Они ведь почти не интересовались своими детьми! Неужели Рид отдал бы им ребенка, несмотря на просьбу Спринг? Уже лихорадочно размышляя, как с ними бороться, Лайла взволнованно бросила:
– Что они сказали?
Рид вздохнул, он впервые выглядел скорее утомленным, чем раздраженным.
– Именно то, что я от них и ожидал, – усмехнулся он. – Мой отец напомнил мне, что у него в доме уже есть трехлетний ребенок и его жена вот-вот произведет на свет еще одного.
Лайла растерянно моргнула. Непривычно было слышать о братьях с более чем тридцатилетней разницей в возрасте.
– А мать Спринг, Донна, заявила, что ей не улыбается становиться бабушкой. А то еще кто-нибудь решит, что она состарилась.
– Не слишком по-матерински, правда?
– Настоящая мать-кукушка, – согласился он. – У моего отца интересный вкус в том, что касается женщин. Как бы то ни было, я сообщил им, что Спринг оставила своего ребенка мне. Я позвонил им только для того, чтобы уведомить об этом.