Астрид - хозяйка Рождества
Шрифт:
— Этого мало! — герцог недовольно поджал губы, но в его глазах промелькнула гордость. — Молодой герцог предпочитает нежных, воспитанных и чопорных дам… А эта девица слишком деятельна! Она сегодня мыла посуду, как простая служанка, а еще хохотала в спальне, как умалишенная! Ты уверена, что ее психическое здоровье в порядке?
Харальд принялся смеяться густым, раскатистым смехом, а Кристайн фыркнула и угрожающе протянула:
— Эйрик, не выводи меня…
— Давайте пристроим ее к виконту Хокону, — предложил герцог. — Он тоже мой потомок.
— Ему семьдесят лет! —
— Ладно! Ладно! — герцог поднял руки, капитулируя перед ее напором. — Я внушу ему, что он должен быть завтра в деревне, но внушить ему, что эта девица его судьба — я не смогу! У меня нет столько сил!
— Будем надеяться, что природа все сделает сама… — проворчала Кристайн, но ее глаза светились довольным светом. — Осталось внушить ей, чтобы она пошла на ярмарочное представление.
— О, мой Господь! — воскликнул Харальд, похохатывая в бороду. — Я хочу посмотреть на это!
Кристайн провела рукой над лицом спящей девушки, и, все так же ругаясь между собой, призрачная компания поплыла по коридорам замка.
* * *
Следующий день выдался солнечным и теплым, и когда пришла тетушка Лонджина, я уже не спала, а стояла возле окна, глядя на прекрасную и таинственную красоту заросшего парка.
— Как вам спалось? — женщина пошла в ванну и я услышала, как она наливает в таз теплую воду. — Привидение маркиза не явилось познакомиться с вами?
— Увы, нет, — я сладко потянулась. — Похоже, он решил игнорировать новую хозяйку имения.
— И слава Богу, — пробурчала тетушка Лонджина и позвала меня. — Идите умываться, ваше сиятельство! Вчера так вымотались, что прямо в одежде и уснули, а мне было жаль будить вас.
Позавтракав остатками вчерашней еды, почти вся наша компания собралась в деревню. Когда во двор имения въехала телега Айджа, мы уже были готовы.
Я и тетушка Лонджина устроились в экипаже, Нилс управлял им, а Антон прыгнул в телегу. Гринч и Франц остались на хозяйстве — нужно было почистить каминные трубы и наносить воды.
Открыв окошко, я любовалась увядающей природой и, вдыхая неиспорченный цивилизацией воздух, ощущала его истинную свежесть.
Легкий ветер покачивал верхушки деревьев и нес на своих невидимых крыльях острый аромат хвои, прелую теплоту коры и терпкость мокрых листьев. Я пьянела от ни с чем не сравнимого запаха леса — чистого, настоящего, волшебного, и на душе было радостно, как в далеком детстве…
Когда показались первые дома деревни, я с еще большим интересом прильнула к окну. В прошлый раз мне было не до любования красотами, а сейчас я наслаждалась увиденным. Домики были чистенькими, с яркими крышами и белеными стенами, между ними притаились сараи, заросшие мхом и изумрудной травой, а на плетеных заборах сушились домотканые половики всевозможных, ярких расцветок.
По главной дороге шли целые семьи. Они останавливались, приветствовали друг друга и шествовали дальше. Вскоре я услышала музыку и людской гомон, и тетушка Лонджина весело улыбнулась.
— Как же я люблю субботние ярмарки! Чего
— Сходим обязательно, — пообещала я, и вдруг поняла, что мне позарез нужно посмотреть на «выкрутасы». Это ведь так интересно!
— Никогда не понимал твоего увлечения Эммой Андерсен… Как по мне, эта девица слишком чопорна, как и ее мамаша, — симпатичный мужчина лет тридцати, сделал выпад, но тут же был скручен и уложен на лопатки.
— А мне нравятся такие строгие малышки, — его друг резво поднялся и подал ему руку. — Лукас, мне бы не хотелось иметь подле себя взбалмошную девицу с кучей мыслей и идей в голове. От них много проблем и шума.
— Эрлинг, по-твоему, женщина должна быть глупа как пробка? — Лукас удивленно взглянул на товарища и, приняв его помощь, поднялся. — Это даже звучит ужасно. Разве у герцога может быть глупая жена?
— А зачем ей ум? — засмеялся герцог и, сдернув с крючка полотенце, вытер лицо. — Для того, чтобы ублажать меня в постели и рожать детей, моей жене ум не нужен. Главное, чтобы она знала свое место и всегда была готова исполнить мои желания.
— Это пошло! А как же интересные беседы, уютные разговоры о литературе и о том, что происходит в мире? — Лукас всегда удивлялся его отношению к женщинам. — Ты мыслишь, как грубый мужлан, Эрлинг!
— И что? — он широко улыбнулся, демонстрируя белоснежные зубы. — Несмотря на это, девицы не дают мне прохода и каждая из них практически выпрыгивает из платья, чтобы стать герцогиней. Поверь, в массе своей все женщины глупы и ветрены.
Мужчины направились к выходу из тренировочной комнаты, надевая на ходу белоснежные сорочки, но Эрлинг вдруг остановился, глядя в большое окно, за которым играло солнце.
— Сегодня ведь суббота, так, маркиз?
— Именно так, ваша светлость, — брови Лукаса иронично выгнулись. — Только не говорите, что вы собрались в деревню!
— А что в этом плохого? — Эрлинг похлопал его по плечу. — Можно отлично провести время с деревенскими девушками, которые точно не откажутся поразвлечься с такими парнями, как мы.
— А как же приглашение на вечер в дом Андерсен? Ты не хочешь увидеть малышку Эмму? — маркиз весело хохотнул. — Это странно!
— Она никуда не денется! Эмма, Джулия, Саманта… Сколько их… — пожал плечами Эрлинг. — Давай приведем себя в порядок и, наконец, подышим свежим воздухом.
Через час они уже мчались по пустоши, поросшей низкими кустарниками голубики и брусники. Кое-где виднелись небольшие вересковые поляны, а с ещё сонных тёмных скал ниспадали светлые нити водопадов.
* * *
Деревенская ярмарка вызвала во мне настоящий восторг — всюду продавались различные сладости, фрукты и напитки, как в палатках и лотках, так и веселыми, улыбчивыми разносчиками. Помимо бубликов и сахарных кренделей, здесь была домашняя скотина, птица, предметы гончарного и ткацкого искусства и многое другое. Зазывая покупателей, по рынку ходили и смешили людей различными шутками-прибаутками ярко одетые молодые люди, и отовсюду слышался громкий смех.