Атака на мир Цербера
Шрифт:
Наконец погрузили простую униформу, и Финист вложил в мешок, который держал капитан Майслем, последнюю горсть бриллиантов.
— Надеюсь, генерал, следующая наша встреча пройдет в более доверительной и спокойной обстановке.
— Не сомневайтесь, примарх, — кивнул Анжи, то и дело косясь на мешок с драгоценными камнями. — Может, закажете что-нибудь на будущее?
— Хм-м… вряд ли у меня в следующий заход будет столько денег, даже десятой части не наберется, так что никаких крупных заказов сделать не
— В любом случае до встречи, примарх.
— До свидания, генерал.
Распрощавшись, Финист ступил на борт «Вымпела» и кивнул матросам, чтобы они задраивали люк. Еще немного — и корабль отчалил от станции.
Не успел Рон расслабиться в своей каюте, как во всех отсеках зазвучал сигнал тревоги. Пришлось вскочить и разбираться уже на капитанском мостике.
— В чем дело, Франк?
— Множественные вспышки, примарх!
— Сколько?
— Шесть малых и две больших, одна даже очень большая!
— «Победоносец»?
— Он самый, и погоня, — кивнул капитан Харч.
Несмотря на увязавшуюся за ними погоню, Рон испытал огромное облегчение. Значит, корабль, а вместе с ним и легионы живы.
— Попытка связи, — доложил связист.
— Кто? — хором спросили Финист и Харч.
— Станция.
— Включи…
— Вы подставили нас!
— Что вы несете, генерал?!
Франк тем временем молча указал на радар. От станции с полным вооружением отчалили сразу шесть истребителей «щука» и прямым курсом двинулись на «Вымпел».
— Генерал! Отзовите свои самолеты! Мы ни при чем! Лучше сидите тихо и не отсвечивайте! Мы попытаемся уйти и заодно увести их за собой!
Генерал едва держался, чтобы не разразиться многоэтажной бранью, но отозвал-таки истребители, уже готовые разорвать свою жертву на части по первому сигналу.
— Уматывайте.
— Спасибо, генерал!
Самолеты развернулись и поспешили скрыться внутри станции. А «Вымпел», тем временем пытаясь установить связь с «Победоносцем» для координации действий, одновременно привлекая к себе внимание охотников, рвался прочь из астероидных полей системы.
31
После разделения пиратов прыжок за основной жертвой — лайнером — оказался неудачным. Может, в силу того, что он оказался очень коротким, всего два часа. Корабли флота вышли довольно кучно, тем не менее лишь один рейдер оказался у корабля на хвосте. Но пираты с легкостью отбились от него, и еще до того, как успела подойти подмога, сменили курс и снова попытались уйти в отрыв.
Майор Карела подумал, что если они в ближайшее время не поймают пиратов, то не поймают их уже до следующего сезона охоты. Баки не бездонные, и топливо подходило к концу. Экипаж измотан, хоть и держится молодцом, ведь люди впервые участвуют в реальной операции по поимке пиратов за столькие лета простоя у причала
— Внимание, выход… — уже буднично объявил оператор.
Рейдер с небольшой тряской вышел в обычное пространство.
— Координаты?..
— Совпадают, сэр.
— Радар?
— Все на месте. Цель прямо перед нами! — отчеканил лейтенант Ирви.
— За ним!
— Есть, сэр!
Рейдер майора присоединился к общей охоте и начал сближаться с лайнером, стремящимся прямо к звезде, окруженной плотным метеоритным полем, наверное, в попытке спрятаться от погони.
«Черта с два тебе это удастся!» — самодовольно подумал Карела.
— Майор, — поступил вызов с линкора.
— Слушаю, господин полковник.
— Он здесь не один!
— О чем вы, сэр?
— Здесь второй корабль! Тот самый грузовик! Ты что, его не видишь?
Майор всмотрелся в экран радара, но увидел цель только после подсказки оператора комплекса.
— Вижу, сэр. Желаете, чтобы мы занялись им?
— Да!
— Слушаюсь, сэр, — не стал спорить Бахлер.
Не успел он отдать приказ на смену курса, как с «Ястреба» снова поступил вызов.
— Слушаю, сэр…
— Отмена!
— Почему, сэр?
— Вглядись в радар внимательней, Карела!
Бахлер вгляделся, но тут даже оператор оказался бессилен чем-либо помочь и лишь недоуменно пожал плечами, не понимая, что имеет в виду полковник Рашвиц.
— Я ничего не вижу, сэр, — признался майор. — Только камни…
— Там, среди астероидов, припрятана целая станция, майор! Наверняка пиратская база! Потому они и крутились возле этого района, пытаясь нас сбросить, а сами стремились сюда!
— Но зачем тогда пираты направились к своей базе, так и не сбросив нас?
— Без понятия, майор! Думаю, от отчаяния!
Майор Карела покачал головой. Выводы полковника показались ему притянутыми за уши. Корабль тем временем приближался все ближе к цели, и радар наконец смог срисовать станцию — пиратскую базу, прикинувшуюся простым булыжником в астероидном поле.
— Так какие будут приказания, господин полковник?
— Займись лайнером! А я займусь их базой!
— Сэр… давайте сначала разберемся с пиратами! А эта база от нас никуда не денется!
— База, может, и не денется, а вот ее содержимое очень даже может удрать! Так что выполняйте приказ, майор, и без лишних вопросов!
— Слушаюсь, сэр! — ответил Бахлер.
32
На станции тем временем стояла настоящая суматоха. Люди спешили к своим боевым местам, на ходу облачаясь в скафандры. Появление даже одного боевого корабля Земли могло для них обернуться гибелью, не говоря уже о целой флотилии.
— Линкор идет к нам, сэр!