Атлантический экспресс
Шрифт:
— Вы также говорили, что, по слухам, группа Гейгера собирается проникнуть в Голландию, — напомнил Сайер. — Конечно, между этими событиями никакой связи нет…
— Я вот думаю… — Шольтен смотрел на неясные очертания здания Парламента, — как нам действовать дальше?
Сайер тоже подошел к окну.
— Может, нам поставить в известность министра?
— В такое позднее время? — в притворном ужасе воскликнул Шольтен. — К тому же сегодня воскресенье. Нет, я сам с этим справлюсь… — Он замолчал, когда зазвонил телефон, предназначенный для экстренных сообщений. Сайер
— Наши морские радары, — доложил он, выслушав сообщение, — засекли советское судно «Максим Горький». Они утверждают, что корабль изменил курс и движется к устью Рейна…
Шольтен взглянул на карту Западной Европы.
— Интересно… У меня такое предчувствие, что этот корабль каким-то образом связан с «Атлантическим экспрессом». Мне надо связаться с Гарри Уогрейвом…
— Но поезд не проходит в том месте. Он идет через Рейнланд прямо в Амстердам…
— Привести в боевую готовность все торпедные катера, — приказал Шольтен.
За окном «Атлантического экспресса» мелькали пригороды Базеля, когда Гарри Уогрейв из купе Некерманна разговаривал по телефону с генералом Максом Шольтеном. Разговор длился недолго — оба собеседника понимали друг друга с полуслова. Сказав в трубку «до свидания», Уогрейв мысленно поблагодарил Бога за то, что в Голландии их безопасность будет обеспечивать Макс Шольтен, который несмотря на свой добродушный вид был ярым и непримиримым антикоммунистом.
С тех пор как «Атлантический экспресс» выехал из Цюриха, Некерманн не отходил от передатчика, посылая одну шифровку за другой. Одна из них предназначалась капитану Францу Вандеру из немецкой службы безопасности, который сейчас находился в Базеле, где немецкие пограничники проверяют все поезда, направляющиеся в Германию. Даже если советские станции перехватили эту шифровку, вряд ли они смогли догадаться об ее истинном содержании. «Инга в „Атлантическом экспрессе“. Пожалуйста, арестуйте ее, как только поезд окажется на немецкой территории». Под именем Инга скрывался Маренков, а дальше высказывалась просьба принять все меры безопасности.
Через две минуты «Атлантический экспресс» остановился у платформы базельского вокзала. Уолдо Хэкманн выключил в купе свет, поднял штору и, сидя в темноте, стал глядеть в окно. Так получилось, что когда поезд остановился, его окно оказалось как раз напротив «клетки», где пассажиры ожидали посадки после прохождения таможни.
Хэкманн сжал зубами сигару. Среди пассажиров он увидел Юрия Гусева из отдела убийств ГРУ и стоявшего вдалеке от русского Руди Бюлера, своего заместителя. Немец был в одежде французского покроя; длинный серый плащ, казалось, делал его выше ростом. В кармане плаща лежал паспорт на имя Пьера Массо, французского художника.
Юрий Гусев — невысокого роста, широкоплечий. На нем были сделанные на заказ ботинки. Держа в руках портфель, который уже проверила швейцарская таможня, он стоял недалеко от закрытых дверей, когда полковник Шпрингер зашел в «клетку». Потом швейцарский полковник никак не мог вспомнить, что привлекло его в Гусеве. Нервозность? Желание побыстрее сесть |на поезд?
— Кто это? — спросил Шпрингер у одного из офицеров безопасности.
— Голландец по фамилии Столен…
Шпрингер, который во время своего отпуска в Голландии выучил некоторые фразы, подошел к Гусеву.
— Зачем вы едете в Голландию? — спросил он у него на голландском языке. — Кто вы по профессии? Сколько времени провели в Швейцарии?
Гусев окаменел от неожиданности. Не понимая, что от него хотят, он ответил по-немецки:
— Вы ко мне обращаетесь? Сколько нас могут держать в этой клетке, как каких-то животных?
— Он такой же голландец, как и я, — пробормотал Шпрингер.
— Мы проверили и его, и портфель на наличие оружия, — сказал офицер безопасности.
Шпрингер осмотрел Гусева с головы до ног. Его внимание привлекли сделанные на заказ ботинки на толстой подошве.
— Снимите ботинки, — приказал он по-немецки.
Гусев медленно наклонился. Его правая рука потянулась к ботинку, затем неуловимым движением он свернул каблук и достал оттуда маленький автоматический пистолет «баярд» 9-го калибра. Прозвучали два выстрела, и Гусев отлетел к металлической сетке, схватившись за нее руками. Шпрингер наблюдал за ним, держа в руке дымящийся «браунинг». Из своего затемненного купе Хэкманн наблюдал эту ужасную сцену. Пальцы Гусева разжались, и он медленно сполз на бетонный пол.
Служащие железной дороги тут же открыли двери, и все пассажиры, в том числе и Руди Бюлер, поспешили к поезду. Шарпинский был в шоке. Он надеялся, что Гусеву удастся проникнуть в последний спальный вагон и застрелить Маренкова. Теперь он мог рассчитывать только на Руди Бюлера, но тот не был профессиональным убийцей. Никос Леонидес, которого он увидел в первый раз за все время, потому что знал, в каком вагоне находится грек, вышел у него из доверия — иначе он давно бы уже выполнил поставленную перед ним задачу.
Когда поезд отошел от платформы базельского вокзала, Шарпинский принял решение. Группа Гейгера должна уничтожить «Атлантический экспресс» вместе с генералом Маренковым.
24. Германия, Амстердам, Гаага
— Ты только посмотри — настоящая собачья выставка!
Стоя рядом с Маттом Лероем, Эльза восторженно смотрела на заснеженный перрон базельского вокзала. Сорок полицейских еле удерживали на поводках огромных овчарок, которым, казалось, не терпелось сесть в поезд.
— Ничего не понимаю, — пробормотал Матт Лерой, когда двери трех спальных вагонов открылись, и собаки бросились к поезду. Но капитан Франц Вандер из немецкой службы безопасности, говоривший по-английски с кембриджским акцентом, рассказал о своем плане Джулиану Халлеру и Гарри Уогрейву.
Сейчас первый час ночи. «Атлантический экспресс» пересечет территорию Германии до рассвета. Это означает, что у пассажиров нет причин ходить по вагонам. В коридоре каждого вагона будут находиться по три полицейских с собаками. Никто из пассажиров не выйдет из своего купе. До самой голландской границы все будет под жесточайшим контролем.