Аварцы. История, культура, традиции
Шрифт:
Среди книг, изданных в типографии Магомед-Мирзы Мавраева, 44 – на аварском языке. Среди авторов и переводчиков мы видим Али-Гаджи из Инхо (1845–1891), Омаргаджи из Миатли (1849–1925), Исмаила из Шулани (1867–1930), Сиражудина из Ободы (1869–1914), Мухаммадхаджи из Кикуни, Мухаммада из Гидатля (1850–1926), Газимагомеда из Уриба (1852–1937), Мухаммадали из Чоха, Гаджигусейна из Алака (1843–1916), Курбанали из Шулани, Мухаммад-Тахира из Караха (1812–1882), Хасана из Кахиба (1864–1937), Дервиша Мухаммада из Инхо, Муртазали из Ахалчи (1850–1921), Удурата из Урады (1850–1921) и многих других.
Как жили и чем занимались аварцы
Высоко в горах климат суровый, крутые склоны, скалы, мало земли для посевов. Обитают горные туры, дикие кабаны, косули, олени, бурые медведи, волки и даже леопарды! А еще ящерицы и змеи. И конечно, горные орлы.
Там, где горы постепенно переходят в равнину, климат теплый и влажный, почва более плодородная. Но и здесь не обходится без сюрпризов. В Казбековском районе есть село Гертма, которое расположено в ложбине прилегающих к нему гор. Зимой, когда в соседних селах стоит теплая, бесснежная погода, здесь выпадает столько снега, что сельчане не могут выйти из домов из-за наваливших сугробов. Родники в селе замерзают, и тут на помощь приходит снег. Растопив, его употребляют вместо воды. Раньше наваливало столько снега, что люди ходили по крышам домов (они определялись по печной трубе), а для входа в дом делали своеобразный снежный «тоннель». При такой погоде стараются не выезжать из села без надобности. Для экстренных случаев у въезда в село караулит трактор, чтобы прочищать дорогу следующей за ним машине.
Также в Казбековском районе есть заповедник с богатыми лесами и редкими животными.
Замечательным и величественным творением природы является Сулакский каньон. Он начинается там, где река Сулак, стремясь на север, рассекает горы и отделяет Салатау от Гимринского хребта. Это самый глубокий каньон в мире (1920 м).
Занимались аварцы в основном земледелием, скотоводством, садоводством. Сеяли ячмень, пшеницу, овес, сажали картофель, фасоль, позднее – кукурузу, тыкву, лук. В горах выращивали абрикосы, орехи, виноград, груши, хурму, гранат, персики. Много усилий прилагали, чтобы крутые склоны гор приспособить под пашни и сады. Приходилось даже при помощи крючьев и веревок подниматься на скалу, чтобы отыскать клочок земли для посева.
Упорным трудом наши предки создавали в горах целые террасы для садов, огородов и пашен. Их обрабатывали весьма тщательно: по краям сажали фруктовые деревья и виноград, а середину засевали пшеницей. Так что сад давал и хлеб, и прекрасные плоды.
Гора – мегIер
Река – гIор
Лес – рохь
Дерево – гъветI
Трава – хер
Цветок – тIегь
Животное – хIайван
Корова – гIака
Овца – чахъу
Лошадь – чу
Осел – хIама
Волк – бацI
Заяц – гIанкI
Лев – гъалбацI
Тигр – цIиркъ
Лиса – цер
Медведь – ци
Тур – бис
Птица – хIинчI
Орел – цIум
Сокол – лачен
Соловей – булбул
Ласточка – милъиршо
Ворона – гъеду
Птенец – хIинчI
Курица – гIанкIу
Бабочка – кIалкIучI
Жук – оцхIутI
Кузнечик – гарцI
Муравей – цIунцIра
Паук – нусиреч
Рыба – ччугIа
Лягушка – къверкъ
Червяк – хIутI
Террасы изменили вид гор: они выглядят как гигантские лестницы. Известный академик Н.И. Вавилов, увидев эти изумительные творения простых тружеников, назвал Дагестан «страной террасного земледелия».
Для полива проводили воду от рек, родников. Пахали деревянными плугами, запряженными буйволами или быками.
После молотьбы каждая семья согласно шариату выделяла зякат (пожертвование) для бедных, вдов и сирот.
Содержали овец и коров, обеспечивая себя мясом, молоком, сыром, маслом, шерстью, кожей. Быть чабаном считалось почетным. Как в Америке быть ковбоем. Пастухи должны были отличаться силой, ловкостью, выносливостью, умением лечить раны и ушибы (например, при помощи свежей бараньей шкуры). И еще играть на свирели.
Редко какая семья не имела корову. Потеря ее воспринималась как горе. Если бедная семья теряла корову, то родственники вскладчину покупали новую.
Почти каждая семья имела коня. Но лошадь была для верховой езды. Как сейчас автомобиль. А в хозяйстве отдавали предпочтение осликам – этим неприхотливым, трудолюбивым помощникам. Ослики могли с тяжелой поклажей (хурджинами, мешками с травой) на спине проходить по бездорожью, по крутым склонам, подниматься по лестнице. И к тому же легко запоминали дорогу. С раннего возраста на них ездили мальчики.
Ремесло
Народ творит всегда и во всем: в музыке, в танцах. И то, что выходит из-под рук человека, хранит в себе частичку его души. Многое говорят о душе народа вещи, созданные им. Это – история народа, его представление об окружающем мире.
Это называется ремеслом.
Мы не стоим на месте: учимся творить, изобретаем новые материалы. Но, уходя вперед, не забывайте о прошлом. Взгляните, как трогателен палас, сотканный аварской мастерицей! Какое дарят тепло шерстяные вязаные носки! Они радуют глаз изящным узором. Каким неподдельным мастерством и волшебной красотой светятся изделия унцукульских мастеров! Поэтому никогда не умрет ремесло. И всегда будут стучать молоточками чеканщики, прясть ковровщицы, расписывать вазы художники. И труд ремесленников всегда ценится высоко.
Аварские безворсовые ковры и гладкие двусторонние паласы отличались самобытным орнаментом и отменным качеством.
Ткали их в основном из овечьей и козьей пряжи. Окрашивали пряжу мареной, кожурой орехов, различными горными травами.
К изготовлению нити подходили ответственно: шерсть били палкой, перебирали, замачивали, через пару дней мыли в речке до тех пор, пока вода не становилась чистой. После просушки на солнце ее разрыхляли руками, затем расчесывали гребнем-чесалкой.