Аврора
Шрифт:
Вдохновленный этим «подвигом», наш герой устремился на сеньорию Негрепонта на греческом острове Эвбея и осадил Метоне, где засели подданные султана. Как видно, греческие боги к тому времени решили, что бойню пора завершать, и Отто-Вильгельм скончался в 1688 году, но не на поле брани, а став жертвой эпидемии чумы. Признательная Венеция воздвигла славному воину в своем Арсенале памятник, на котором до сих пор красуется его имя, написанное на итальянский манер: «Conismarco, semper victori» [2] . Прах его отправили в Агатенбург, но оказалось, что первым в очереди на погребение ожидал прах его племянника, Карла Иоганна — третьего выдающегося воина семьи, нагрянувшего на Морею, но тоже погубленного чумой в возрасте всего 26 лет. Но за эти годы воин много чего успел
2
«Конисмарко, победитель врага» (лат.). (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, прим. ред.)
Пока сестра, прямая, как восклицательный знак, молилась у алтаря, Аврора неподвижно стояла на коленях перед могилой Карла Иоганна. Она любила брата — не как Филиппа, с которым была очень близка, а как легендарный персонаж Когда она родилась, ему уже было восемь лет — маленький мужчина, дававший почувствовать эту разницу двум полным восхищения малышам. Просто удивительно, до чего они были друг на друга похожи! Все трое — голубоглазые брюнеты, одна Амалия пошла светлыми волосами в отца. На младшую троицу сильнее повлияла мать: в них уже не было неотесанности прежних Кенигсмарков. Они были культурнее, утонченнее, но не менее отважными: юноши сохранили верность ратному призванию своих предков, хотя и не стали грубыми солдафонами. Что касается Авроры, то она превратилась в настоящую красавицу, а братья ее стали неотразимыми соблазнителями.
Подвиги Карла Иоганна были отрадой и вдохновением для младших брата и сестры. Свою карьеру он начинал под боком у дяди, Конисмарко, при дворе Людовика XIV, который как раз тогда достраивал сказочный Версаль, призванный ослепить Европу. Там Карл Иоганн вел развеселую жизнь, пока внезапно не ощутил потребность в высоком идеале. Оставшись протестантом, он тем не менее предложил свои услуги и шпагу Мальтийскому рыцарскому ордену. Он давно грезил о сражениях с берберами среди лазоревых волн, под ярким солнцем Средиземноморья! О том, чтобы принять его в Орден, разумеется, не могло быть речи. Сначала это обстоятельство удручало Карла Иоганна. Несомненно, он видел в рыцарях с красными крестами на латах подобие Иностранного легиона на службе у Бога! Но на один из кораблей Ордена его все же зачислили: кто же откажется от такой доблестной шпаги!
И вот наш герой гонится за набитой невольниками турецкой шебекой, а потом первым — и единственным, не дожидаясь приказа, — берет ее на абордаж: зажав зубами шпагу, цепляется за трос и перемахивает на вражеский борт. Там он разит огромное количество врагов, чем вселяет в них ужас и вынуждает к самоубийственному подрыву собственного корабля. Вместе с судном высоко в воздух взлетает, как пушечное ядро, и сам Карл Иоганн. Однако благодаря своей тяжелой кирасе он описывает длинную изящную параболу и исчезает в морской пучине на безопасном удалении от места схватки... Его считают погибшим и готовятся воздать ему посмертные почести, как вдруг он воскресает, выуженный из моря рыбаками. Это не мешает всему острову объявить его спасение чудом, благодаря чему Великий магистр Рафаэль Котонер, пренебрегая правилами Ордена, посвящает этого безбожника, явно несущего на себе благословение Всевышнего, в мальтийские рыцари. Уникальная милость в истории Ордена!
Благодаря прекрасным отношениям между Орденом и Светлейшей Республикой Карл Иоганн оказывается в один прекрасный день в Венеции. Там во время карнавала его подкараулила любовь под маской пленительной англичанки, жены посла, графини Саутгемптон. То была страсть, да такая пылкая, что Карл Иоганн похитил свою красавицу и отправился вместе с ней в Париж. Спору нет, выставлять напоказ амурное приключение праведного мальтийского рыцаря и леди, тем более графини, было делом немыслимым. Поэтому красотка нарядилась в мужские одежды, благо, что в те времена кружева и атлас были привилегией не только одних дам. Тонкий силуэт молодой женщины очень подходил для мужского костюма, так что эту пару благосклонно приняли при дворе. Все шло как по маслу, пока однажды на королевской охоте в Шамборе Карла Иоганна не нагнал слуга с известием, что его паж — превосходивший миловидностью всех, кого видывал французский двор, — вот-вот родит! Драма, скандал, разлука, изгнание беглянки и пожизненное заточение вместе с дочерью в монастырь. Обе уже никогда не выйдут оттуда... Сам злополучный любовник устремился в Англию в тщетной надежде отыскать свою возлюбленную. Ему пришлось участвовать в нескольких дуэлях с ее родственниками, из которых он неизменно выходил невредимым, что закончилось предложением короля Якова II возглавить полк и отбыть в Северную Африку, где мавры осаждали с трудом удерживаемый англичанами Танжер. Наш герой снова обнажил шпагу, избавил город от осады и в награду получил в полное распоряжение полк. Не находя для своих вояк нового применения в Марокко, он отбыл с полком, осененным флагом с венецианским львом, к своему дядюшке Конисмарко на Морею, где его и прибрала в 1686 году чума. Как мы уже упоминали, ему только что исполнилось двадцать шесть...
В память Авроры навсегда врезался тот грустный серый день, когда тяжелый гроб, пронесенный солдатами на плечах от речной пристани, где причалила баржа и откуда за процессией следовала толпа горожан, вплыл во двор замка, замерший в траурном убранстве. Солдаты, печатая шаг под бой обтянутых черным крепом барабанов, водрузили гроб на постамент в часовне. Филипп примчался на похороны из Дрездена, где с детства находился при наследном принце Саксонии Фридрихе Августе сначала в качестве пажа и компаньона по играм, а потом — как лучший друг и товарищ по разгульной жизни.
Еще недорослем Фридрих Август стал проявлять необыкновенную склонность к хорошеньким девушкам, стараясь не отставать от Филиппа, который был старше его на целых пять лет. Еще сильнее они сдружились на почве совместной страсти к оружию и к опасным развлечениям. Уже в двенадцать лет принц, этот юный великан, гнул руками железные прутья, а пальцами — монеты. Филипп, не обладавший мускулатурой своего друга, превосходил его как всадник: настоящий кентавр со шпагой наголо, он пока еще не встречал соперника, который смог бы с ним потягаться.
Мысли Авроры на похоронах были заняты старшим братом, но перед глазами у нее стоял Филипп. Несмотря на траурное одеяние, он явился домой таким красавчиком, каким его здесь еще ни видывали. С красотой облика резко контрастировало его унылое настроение: сестринское сердце сжималось от тяжелого предчувствия, поскольку исходившую от Филиппа безутешность нельзя было объяснить одной лишь гибелью Карла Иоганна. Спору нет: он был очень привязан к брату, но не суждено ли воинам молодыми складывать головы на поле брани? Или его настолько потрясло то, что брата сгубила подлая чума, а не лучезарная стать турецкого ятагана? А вдруг?..
После отпевания и поминальной трапезы Аврора поманила его за собой в сад, в маленькую беседку над рекой — излюбленное место их детских игр. Там она подвергла его допросу.
— Все мы проливаем слезы, но у твоей печали, похоже, другие причины... — начала она.— Что ты хочешь этим сказать?
— Что ты выглядишь еще несчастнее, чем после возвращения из Целле четыре года назад. Таким, как тогда, тебя раньше не видели: у тебя был такой вид, словно ты взвалил себе на плечи все беды мира... Сейчас ты выглядишь не лучше, а даже еще хуже. Опять любовные огорчения, вопреки всем рассказам о твоих победах над прелестными саксонками?
Филипп пожал широкими плечами и молча отвернулся от сестры, но та слишком хорошо его знала, чтобы среагировать на эту детскую уловку.
— Получается, ты до сих пор ее любишь? — спросила она шепотом, не смея произнести запретное имя.
Филипп резко обернулся и пронзил ее неистовым взглядом своих синих глаз. Все мужчины рода Кенигсмарков, и в прошлом, и в настоящем, одинаково злились, когда их заставали врасплох.
— Представь себе, да! Люблю до сих пор, и что мне за дело до других, которые перед ней ничто? Они — всего лишь тела, необходимые мне для утоления страсти, но им никогда не стереть из моей памяти ее образ... Я с ума схожу, зная, как она несчастна!