Айдол-ян. Книга 1
Шрифт:
– Но я же – айдол?
ИнХе задумывается на короткое время.
– На! – приняв решение, приказывает она, вытянув в мою сторону руку с зажатым в ней узелком с едой, - Возьми!
Чё это она? – не сразу врубаюсь я, чего она хочет, но потом соображаю, - А-а, старый корейский обычай! Младшие таскают всё за старшими. Как тогда, когда я сумки за ЧжуВоном на стрельбище таскал. Ладно, будем соблюдать приличия. Скандал сейчас не к месту.
Протягиваю руку, беру коробки в узелке. Протягиваю свой пакет с книгами для ЧжуВона ЁнЭ. Она его принимает. Тут же понимаю, что я это зря
– За мной! – отдаёт следующий приказ ИнХе и, гордо подняв подбородок, направляется в сторону лифтов став при этом похожей на Фрекен Бок.
Вот блии-ннн, ну я и попал… Не надо было приходить в эту больничку…
(несколько позже. Двухместная палата ЧжуВона, в которой он сейчас находится один. Открывается дверь и в палату первой входит мама, за ней – его сестра, потом ЮнМи с висящими на её руках «авоськами», которые периодически бьют её снизу по ногам. В дверях останавливается, закрывая её, ЁнЭ, за спиной которой в коридоре видны члены съёмочной группы и охранники. Неспешным движением, чтобы не потревожить больные рёбра, ЧжуВон поднимается с постели и приветствует родных. После череды ряда радостных восклицаний от произошедшей встречи, вопросов о здоровье и фраз, которые принято произносить в больницах, начинается более спокойный разговор. Всё это время ЮнМи стоит, опустив руки вниз, держа коробки с едой на весу и молча смотря на происходящее)
– Мы тебе с ХёБин принесли всё, что ты любишь, - говорит мама сыну и поворачивается к ЮнМи.
– Не стой там, - командует она, - поставь всё на стол.
ЮнМи молча проходит вперёд и ставит свою ношу на стол. ЧжуВон с интересом наблюдает за ней.
– ЮнМи? – произносит он, - А ты почему со мной не здороваешься?
– Жду своей очереди, господин ЧжуВон, - повернувшись к нему, отвечает ЮнМи, - не хотела мешать вашим близким.
– Господин ЧжуВон? - удивляется тот, - Мне кажется, что звучит это странно.
– Мы же теперь с тобой – не чужие, - с чуть слышным сарказмом в голосе произносит он, бросив при этом быстрый взгляд на свою мать, - а жених и невеста. Мне кажется, что если не - «ёбу», то - «оппа» говорить тебе более уместно, чем - «господин».
(«ёбу/ёбо» (дорогой/дорогая) — так в Корее называют друг друга супруги среднего и старшего возраста. Молодые супруги, особенно с высшим образованием и с прогрессивными взглядами, обращаются друг к другу по имени, как называли друг друга в дни первого знакомства в университете. прим. автора)
ЮнМи молча смотрит на ЧжуВона с несколько озадаченным лицом.
– Просто – «оппа», - говорит ЧжуВон, чуть насмешливо смотря на неё.
– Хорошо, ЧжуВон-оппа, - не став спорить, отвечает ЮнМи.
– Просто – «оппа», - терпеливо повторяет ЧжуВон, - «оппа».
– Что такое? – не понимая, вмешивается мама, - Неужели это трудно повторить?
– Оппа, - немного
– Я вижу, что ты меня, совсем забыла, - сетует ЧжуВон, - а я вот о тебе не забывал. У меня для тебя есть подарок…
Плавно повернувшись и осторожно наклонившись, ЧжуВон берёт с тумбочки небольшую коробочку, по типу тех, в которых приносят покупки из магазинов женских украшений.
– Я подбирал под цвет твоих глаз, - сообщает ЧжуВон, с коробочкой в руках поворачиваясь к ЮнМи, - правда, я видел их только по телевизору. Пожалуйста, сними очки. Хочу посмотреть, угадал я или нет?
После небольшой заминки, ЮнМи, опустив голову, снимает с себя очки. Потом, поднимает голову и смотрит прямо на ЧжуВона. Тот, молча смотрит на неё.
– Скажи честно. Где ты их украла? – спустя несколько секунд тишины спрашивает ЧжуВон, - Как ты смогла их украсть?
– Кого, глаза? - удивлённо спрашивает в ответ ЮнМи, - Я не понимаю смысла обвинения.
– Ты украла звёзды с неба и вложила их в свои глаза, - говорит ЧжуВон продолжая смотреть на девушку.
– Тссс…… - длинно выдыхает ХёБин крайне изумлённая словами брата.
ЮнМи, тоже, ошеломлённо молчит от неожиданного комплимента, видно не зная, что говорить в ответ и нужно ли вообще – говорить?
– ЧжуВон, сынок, - говорит вместо неё мама, которая, похоже, знает, что сказать в любой ситуации касающейся её потенциальной невестки, - мне кажется, что твои слова слишком хороши…
– Почему? – удивляется ЧжуВон, - Раз ЮнМи теперь моя невеста и член нашей семьи, то, разве она не должна получать всё самое лучшее, как это ей теперь положено по её статусу?
Мама задумывается над вопросом сына, а выражение лица у ЮнМи приобретает озадаченное выражение.
– Всё самое лучшее, - повторяет ЧжуВон, - и комплименты, и подарки.
ХёБин, чуть наклонив голову к плечу, с неподдельным интересом следит за ним.
– Вот, - говорит ЧжуВон, сделав два шага к ЮнМи и остановившись с нею рядом, - мой подарок тебе. Мне кажется, он отлично подойдёт к твоим глазам…
Он открывает коробочку, которую до этого держал в руках и протягивает её вперёд, предлагая «невесте» ознакомиться с её содержимым. Взгляды всех присутствующих женщин устремляются под открытую крышку, под которой в чёрную бархатную подушечку воткнуто большим голубым камнем вверх золотое кольцо.
– Голубой императорский топаз в оправе из жёлтого золота в обрамлении брильянтов, - объясняет ЧжуВон, видно не рассчитывая на то, что все присутствующие являются знатоками в дорогой ювелирке, - авторская работа.
ЮнМи, наклонив голову, молча и внимательно рассматривает украшение. Пауза неожиданно затягивается. ИнХе и ХёБин, с удивлением переводят взгляд с коробочки неё, не понимая, почему нет бури восторга.
– ЮнМи, тебе нравится? – озадаченный её молчанием, спрашивает ЧжуВон нарушая установившуюся тишину.