Азиатский рецепт
Шрифт:
– Минт злится на меня, всей душой ненавидит!
– Ладно, ладно, она слегка рассержена.
«И это должно меня успокоить?» – удивилась Тиффани.
– Минт хитрая, – сказала она вслух. – Почему до завтра не подождет? Мы сходили бы в кофейню неподалеку от моего университета. К тому же завтра у меня экзамен, нужно готовиться.
Алиса смерила ее взглядом. «Нужно готовиться» – необычный предлог, она хоть раз его слышала? Нет, ни разу. Между гибелью и выживанием разница примерно та же, что между молнией
– Вдруг Минт обидится? Вдруг подумает, что ты ее не уважаешь? Еще проблемы возникнут… Не разумнее ли принять ее извинения сегодня? Ты и экзамен лучше сдашь.
Алиса гнала фургон сквозь грозу, а Тиффани завороженно смотрела на «дворники». Туда-сюда, туда-сюда – их мерное движение усыпляло и делало ее восприимчивее к Алисиным словам.
– Помнишь Дювела, того разговорчивого американского копа из управления полиции? Его тайская мать задала мне вопрос, который не идет из головы.
– У Дювела тайская мать?
– Уайпорн спросила меня, считают ли русские, что видения и галлюцинации – одно и то же. Я удивилась: откуда такой вопрос, а она сказала, что тайцы не различают эти два понятия.
– Да, верно, – согласилась Тиффани.
– Я сказала, что не только тайцы, большинство людей разницу не видят. Знаешь, что она ответила?
Тиффани, немного успокоившись, покачала головой.
– Что от китайского пива видения стали ярче и у нее, и у ее соседки. Я сказала, что от русской водки бывают страшные галлюцинации и похмелья. А Уайпорн в ответ: «Ну вот, теперь ясно, почему китайцы борются за господство в мире, а русские вымирают».
– Есть над чем задуматься, да? – проговорила Тиффани, у которой уже восстановилось дыхание.
Женщины, которые одинаково смотрят на мир, легко становятся подругами; так получалось и у Алисы с Тиффани. Алиса спросила, какие животные нравятся Тиффани больше всего.
– Лошади, слоны и буйволы, – ответила та, хоть и не сразу. – А тебе кто нравится?
– Крокодилы, конечно.
Тиффани разом оживилась. Губы у нее сложились в аккуратную буковку «о».
– Крокодилы опасны, – возразила красавица. – Их дома не заведешь, не научишь сидеть, стоять и носить мячик. Они норовистые.
– Ага, за норовистость я их и люблю, – пояснила Алиса. – Крокодила не приручишь. У них четырехкамерное сердце и кора головного мозга, как у людей. Крокодилы холоднокровные, атакуют стремительно, а челюсти у них в десять раз сильнее, чем у белой акулы. Они живут до ста лет, в еде неразборчивы и начисто лишены страха.
– Ты много знаешь о крокодилах! – отметила Тиффани, в кои-то веки под впечатлением. – Но ты точно не знаешь, что крокодилья кровь – хорошее лекарство для собак.
– Только не говори, что от крокодильей крови собаки часами плавают под водой, – отозвалась Алиса.
Тиффани зыркнула на нее, только в полумраке кабины выражение лица не расшифруешь и не разберешь, стебутся над тобой или нет.
– Я не об этом. Крокодилью кровь используют для лечения дерматологических заболеваний у собак. Ее сушат в порошок и таблетируют.
– Вас этому в универе учат? – разочарованно спросила Алиса. Она-то представляла, как собаки лакают липкую кровь у берега реки. – Достанешь мне таких таблеток?
– У тебя на коже красные пятна?
– Сейчас – нет.
– Ну, я попробую.
Стремление выполнить просьбу, пусть даже глупую – вот что Алиса увидела в Тиффани. У этой красотки задатки отличного морпеха! Перед мысленным взором мелькнул Лопес, и Алиса подумала, что такая услужливость понравится и Владимиру.
Разговоры о животных расслабили Тиффани даже больше, чем разговоры о галлюцинациях.
Вопреки дождю и сырости, из ночной тьмы прорывалось оранжевое пламя, как от костра. Треск горящей древесины эхом раздавался справа от дороги. Алиса хотела спросить, что это, подношение в китайском храме или некий обряд, чтобы успокоить дух усопшего предка. Но присмотревшись к пассажирке, поняла, что Тиффани не похожа на китаянку.
– Где же ты подцепила бойфренда, который отрезает свиньям головы и вместе с бочонками пива развозит по китайским храмам?
– В клубе. Прежде я встречалась с австралийцем, но наши отношения зашли в тупик.
– Небось, когда кадрил тебя, Пиво не рассказывал ни про храмы, ни про свиные головы.
– От мужчин честности не дождешься, – вздохнула Тиффани. – Со временем к этому привыкаешь.
Алиса вела фургон по равнинной пустоши. Даже полумесяц давно скрылся за тучами. Обратно в Паттайю Тиффани больше не просилась.
Ей нравилось обсуждать мужчин с Алисой. Сильный пол красавица знала, так сказать, из первоисточника. Как и большинство новообращенных, после операции Тиффани превратилась в радикальную феминистку. За нежной улыбкой и кротким взглядом скрывался пылающий гнев на мужчин. Тиффани чувствовала, что где-то глубоко в ней спит лесбиянка, и гадала, как это воспримет Алиса.
«Все складывается не так, как следовало», – думала Алиса, но после десяти минут в обществе Тиффани такой расклад казался единственно возможным.
– Ты говоришь так, словно плевать хотела на Пиво, – заметила Алиса. – И сейчас, и вообще.
Тиффани потупилась, сложила руки и уставилась прямо перед собой.
– Он прекрасно ко мне относится.
– Конкурс ты выиграла. Что еще Пиво может тебе дать?
Тиффани созерцала пустоту за окном. Больше всего ее молчание напоминало бурную реку.
– Я скажу, что он может тебе дать, – не унималась Алиса. – Счет за эту корону. Платить будешь ежедневно до конца жизни.
– Я бы и так победила.