Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Катер с перегрузкой ускорения понёсся над узким прогалом спокойной воды между мелькающих по бокам бурунов «каруселей». На последних чистых метрах Кусто отпустил рули и клещом вцепился в кресло. Катер развернуло в сторону загруженного борта и, уже влетая в пенистую зону, он заглиссировал боком, подобно тому, как глиссирует по рыхлому снегу развёрнутый поперёк склона скейтборд. Под днищем захрипела разрыхлённая пузырями вода, а водомёт завизжал, прогоняя сквозь себя мелкую водяную пыль.

Пильгуй с Дуремаром зажмурились, уже жалея, что они прогнули Кусто

на путешествие водным путём.

Сквозь шум донёсся отчаянный крик Кусто:

— Не взлетим, так поплаваем! — и «Калипсо» будто ударилась в невидимую стену.

Обоих бросило в противоположный борт, едва не выкинув из катера. Водомёт снова схватил полноценную воду, и всех мощно дёрнуло к корме. Двигатель сбился, переходя на реверс, рыкнул и затих… оставив «Калипсо» скользить по инерции. Через мгновение нос мягко ткнулся в берег, и сквозь шорох пузырящейся позади воды раздался злой голос Кусто.

— Вот и поплавали…

Обалдевший Дуремар открыл один глаз, затем второй и, убедившись, что всё нормально осторожно приподнялся над бортом. Разглядев близкий берег, выпрямился, гордо развёл плечи и, откашлявшись изрёк:

— В жизни всегда есть место подвигу!

— Подвиги и героизмы — не более чем продукт обстоятельств и общественного мнения, — проворчал Кусто спрыгивая на берег.

— Да ну тебя! — буркнул Дуремар.

— Именно так, — подтвердил Кусто, перебираясь на нос катера. — Для одной стороны исполнитель подвига всегда герой, для другой, соответственно, преступник и сволочь.

Дед с Дуремаром спрыгнули на песок, ухватились за борта и в три рывка затащили «Калипсо» подальше на берег.

Кусто полез доставать оружие, а Дуремар, уперев руки в боки, упрямо вперился ему в спину.

— А обосновать? И, если можно, с примерами.

Кусто выпрямился у борта, вынул сигарету и, с удовольствием прикурив, поднял глаза к небу.

Например, Давид со своими хулиганскими наклонностями и дедушкиной пращой, Джордано Бруно со своим упрямством, Сусанин с тяжелейшим похмельем и ранним склерозом, Че Гевара…

— Ага, и Матросов в гололёд без гранаты?! — усмехнулся Пильгуй.

— Может, и Матросов тоже. А настоящий подвиг, на самом деле, вещь неброская и сугубо народная. Русские, например, с их долготерпением, чукчи со своим суровым образом жизни… да много всего, куда ни сунься…

— А мы что, не народ? — насупился Дуремар и оглянулся на Пильгуя. — Мы и есть народ…

— Слушай команду, народ! — перебил Кусто, закидывая ППШ за плечо. — Разбирай свои стволы и двигаем…

38. Промзона

Район бара

Полковник Бибик в полной боевой экипировке вывернул из-за угла котельной и от неожиданности замедлил шаг. На часах было без десяти одиннадцать утра, а у входа в бар кучковались десятка два вооружённых до зубов сталкеров. «Долговцы», невзирая на нарушение установленного порядка, прохаживались рядом и, невозмутимо дымя сигаретами,

перебрасывались с ними короткими фразами.

Чуть дальше, на дорожке между корпусами, урчали моторами пара «буханок», самопальный, но вполне вместительный вездеход и вереница мотоциклов с колясками. Казалось, у бара, как на парад, был собран весь имеющийся у сталкеров транспорт. Приблизившись к дверям, полковник натолкнулся на выходящих из бара «свободовцев», которые деловито протопали мимо в забитых под завязку разгрузках. Рюкзаки их, наоборот, казались полупустыми или отсутствовали вовсе.

Бибик спустился мимо поднимающегося по лестнице народа и, протолкавшись в бар, замер от царящего в нём столпотворения. Упакованные в разгрузки сталкеры щёлкали затворами оружия и распихивали по карманам горсти патронов…

Посреди зала возвышалась фигура Кабана, казавшегося ещё больше из-за натянутого поверх сталкерского комбинезона бронежилета. Бармен деловито наблюдал за сборами, поторапливая помощников, вытаскивающих из подсобки оружие, аптечки и боеприпасы.

За дальним столом, плотно сжав губы, нервно раскачивался на стуле Академик. Руки то и дело поправляли непослушные, будто взметнувшиеся от взрыва, седые лохмы. А взгляд метался по бару, цепляясь то за оружие, то за вскрываемые патронные ящики. Рядом с Академиком неподвижно глядя в одну точку сидел Батон и чётко выполнял распоряжение Кочерги — сидеть и ждать.

Бибик сжал кулаки и двинулся к Батону сквозь гудящий ульем зал. С трудом преодолев толкучку, полковник навис над сталкером, но тот с невозмутимостью робота вытянул над столом руку. Перед Бибиком лёг квадратный лист карты.

— Они вот там, — твёрдо сказал Батон и провёл пальцем по линии красного пунктира.

Полковник перевёл взгляд на карту и, рассмотрев локацию, чертыхнулся.

— Связь с ними есть?

Батон скосил глаза на часы и кратко, по-военному, отрапортовал.

— Через четыре с половиной минуты. С Кочергой. В текстовом режиме.

Бибик поиграл желваками, оглянулся на вооружающийся бар и снова вперил в Батона свирепый взгляд.

— Передай, чтобы вышел на голосовой.

Батон кивнул и, выдернув стилос, начал набирать на ПДА текст сообщения. Как только он собрался запустить отправку, полковник перехватил его руку и развернув ПДА к себе пробежал глазами по тексту, заканчивающемуся выделенными жирным словами: — «Всё сделал, Бибик здесь».

— Про связь где?

— Вторым отправлю! — пояснил Батон.

— Отправляй.

Батон ткнул в дисплей и в этот момент гомон зала перекрыл рык Кабана.

— Всё, господа смертнички! Время! Выметаемся!

Зал загудел сильней и мощно двинул к выходу. Бармен подал знак подручному, чтобы тот приглядел за оставшимся снаряжением, сам медленно двинулся позади утекающей толпы.

Дисплей в руках Батона мигнул, и на нём высветился ответ Кочерги:

«Умничка. На дороге чисто».

Батон радостно блеснул глазами. Встав из-за стола, звонко крикнул вслед удаляющемуся в сторону дверей Бармену.

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Цвик Катерина Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.46
рейтинг книги
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3