Бассейн
Шрифт:
Эндрю Бенедикт
БАССЕЙН
пер. В.Полищук
Джордж Реймон откручивал болты, которыми хромированная стальная лестница крепилась к кафельному борту бассейна. Бассейн был очень глубокий, но к этому моменту вода уже спустилась настолько, что показалась последняя ступенька короткой, длиной в два фута, лестницы. Вторую лестницу, с противоположного борта бассейна, Джордж уже снял и отнес в гараж.
– Эти ребята - сущие варвары, - сказал он Бет.
– Берут или ломают все, что попадется на глаза.
– Ты думаешь, они не смогут забраться в дом?
– спросила Бет. Например, через эти большие окна.
– Придется нам рискнуть, - ответил Джордж.
– Если ты не будешь больше купаться, Бет, я сниму лестницу.
– Подожди, дорогой, я еще чуточку поплаваю, если ты не возражаешь. Мне очень хочется попрощаться с моим чудным бассейном.
– Хорошо, Бет. Я пока оставлю лестницу. Может быть, когда упакуем все вещи, ты успеешь еще немного поплавать.
– У меня уже никогда не будет такого бассейна, - с грустью сказала Бет и попыталась улыбнуться.
– Мы надолго уезжаем, Джордж?
– Не знаю. Во всяком случае, сюда мы не вернемся. Это уже решено.
– Да, я знаю.
Он взял ее под руку, и они пошли к невысокому дому, уютно примостившемуся в глубине тенистого ущелья.
– Давай быстренько укладывать вещи, - сказал он.
– Мы должны быть в международном аэропорту не позднее пяти часов. И не забудь, ты можешь взять всего два чемодана. Только самое необходимое. Никаких безделушек, никаких вещиц на память. Я не беру даже пишущую машинку. Мы путешествуем налегке.
– И почему-то очень спешим, - сказала она.
– Ты не хочешь объяснить мне, в чем дело, дорогой? У меня такое ощущение, что мы не просто едем путешествовать, а поспешно убегаем. Только не пойму, от чего. Может быть, ты расскажешь мне, чем тебя обеспокоило письмо, которое ты получил сегодня утром? Оно от твоего агента?
– Я все расскажу тебе. Бет, когда мы будем уже в Испании, - терпеливо ответил он.
– Сейчас это займет слишком много времени. Сейчас мы просто перелетные птицы, и мы улетаем.
Бет была озадачена и немного напугана, но больше ни о чем не спрашивала.
Часом позже старый автомобиль с откидным верхом выехал из-за поворота шоссе, проходившего по каньону. Почти сразу же за поворотом шоссе обрывалось, и начиналась грунтовая дорога. Здесь машина остановилась перед запертой на замок тяжелой цепью, натянутой между двумя столбами. На одном из столбов висела табличка: "Реймонд. Частное владение".
За рулем сидел толстый человек средних лет с красным от загара лицом. Он снял солнечные очки, посмотрел по сторонам, затем обернулся к своему молодому спутнику и сказал:
– Это здесь, Джо. Мы нашли Профессора.
– Он выбрал прекрасное местечко. Частная дорога. Железная цепь. Густые деревья до самого конца каньона. Здесь мало кто увидит его.
– На это он и рассчитывал, - сказал толстяк, вылезая из машины.
– Дела у него сейчас идут хорошо. За последние три года - два бестселлера. Женитьба на красивой женщине. Между прочим, всего пару лет назад она входила в состав женской олимпийской сборной по прыжкам в воду.
Он подошел к железной цепи и осмотрел замок. Затем вынул из кармана связку каких-то инструментов, напомина-. ющих лезвия, немного повозился, и цепь упала на дорогу.
– Чем они больше, тем их легче открыть.
Молодой человек пересел за руль и проехал через валявшуюся на дороге цепь. После чего толстяк снова пристроил цепь на место.
– Ну, поехали к дому, - сказал он, усаживаясь в машину. Поздороваемся с хозяевами.
Вскоре автомобиль выехал на усыпанную гравием площадку около бассейна. Молодой человек и толстяк вышли из машины.
– О, здесь еще и бассейн имеется, - сказал толстяк.Огромный. Наверное, для жены. Наконец-то, Джо, мы попали в приличное место. Недаром говорят, что жить стоит только в Калифорнии.
Джо огляделся вокруг.
– Смотри, - сказал он, показывая на машину Джорджа Реймонда с открытым багажником, стоявшую перед гаражом.
– Похоже, мы успели вовремя. Чемоданы уже в машине. Хозяева собрались путешествовать.
– Да, мы успели вовремя, - сказал толстяк, направляясь к дому.
– Вода так и манит. Надеюсь, у Профессора найдутся лишние плавки. Мы бы с тобой порезвились в бассейне. Разумеется, после того, как он нас радушно поприветствует.
Они пересекли двор и пошли в дом, даже не подумав позвонить.
В это время Бет Реймонд закрыла вторую сумку и крикнула в соседнюю комнату:
– Джордж, я готова.
Он взглянул на часы и, подойдя к двери, сказал:
– Хорошо, у нас в запасе час. Ты можешь немного поплавать, и у нас еще останется время, чтобы заехать в банк. Может, немного выпьем?
– Я сейчас принесу, - сказала Бет и направилась в гостиную.
Она уже вошла в комнату, когда вдруг увидела толстого краснолицего мужчину, сидевшего на стуле со стаканом бренди в руке.
– Привет, миссис Реймонд, - развязно обратился к ней толстяк. Присоединяйтесь ко мне.
– Кто вы?
– строго спросила Бет.
– Что вы здесь делаете? И как вы вошли в дом? Я не слышала звонка.
– А я и не звонил. Вы можете звать меня Максом, - миссис Реймонд, сказал толстяк, ухмыляясь.
– У вас прекрасный бар. И вообще мне здесь очень нравится.
– Немедленно уходите отсюда. Или я позвоню в полицию.
– В самом деле?
– захихикал толстяк.
– Не думаю, что вам удастся это сделать.