Бастард рода Кота 2. Тьма и Пламя
Шрифт:
— И как это понимать? — шепнул я.
Машинально я снова полез её ощупать, но тут же получил по рукам.
— Хватит меня лапать, Бернард, — прошипела женщина.
Та-ак, значит, она пришла в мою палатку не с целью проверить умения потенциального зятя в постели. А то я такое в кино видел, в том, которое для взрослых.
— Вы что-то хотели? — в тон ей прошипел я.
Вот ведь дурацкая ситуация! Хорошо, что я взрослый мужик, а не какой-нибудь Обычный Японский Школьник. У того непременно бы сейчас кровь из носа пошла. Мне, к счастью, такое не грозит…
— А ты, значит, ждал мою дочь… — протянула женщина.
— Не ждал, — совершенно честно ответил я. — Но её появление тут мне показалось более вероятным, чем ваше.
— Это почему?
Что в её тоне такое? Недовольство в смеси с кокетством? Или мне только кажется?
— Потому что я не побеждал вас на дуэли.
Моя потенциальная тёща задумчиво хмыкнула. И снова поёрзала бёдрами, провокаторша.
А может, всё-таки перевернуться и подмять её под себя? Если она ночью полуголая влезла ко мне в палатку не за этим, то… То тогда она меня так пнёт, что я вместе с палаткой выше макушек сосен взлечу.
Но если она всё же совсем не прочь и не станет отбиваться, тогда тоже не всё хорошо. Китти меня точно не простит.
— Умный мальчик, — женщина погладила меня по щеке. — Я пришла поговорить о твоих планах на мою дочь.
— Ну-у… Готов жениться, — пожал плечами я.
Не то, чтоб я горел таким уж желанием связать себя узами брака. Но если надо и приходится, то уж лучше Китти, чем леди Джейн.
— Ты помолвлен с другой, — напомнила леди Сандра. — Которая сейчас спит в палатке с трогглом. И, судя по их шебуршению, они там не только спали.
— Это пока большой секрет, — хмыкнул я. — Для нашей маленькой компании. Ну, в смысле, группы. И даже для нас не подтверждённый. А кто там что из палатки слышал… Может, Рэм просто беспокойно спит, ворочается много.
— Ага, именно так, — с фырканьем отозвалась женщина.
Она наконец слезла с меня и легла рядом. Легче мне, признаться, не стало, поскольку её обнажённая грудь теперь прижималась к моей руке.
Провоцирует… Ладно, я могу и поддаться слегка.
— Знаете, леди Сэнди, — протянул я, положив руку ей на грудь и слегка сжав. — Мы можем хоть сейчас выйти и устроить дуэль при свете костра. А там… Либо вы меня порубите в капусту. Либо поддадитесь. И тогда мы вернёмся сюда и продолжим.
— Ты бы определился, Бернард, — хихикнула она.
Но договорить не успела, поскольку в этот момент откинулся полог палатки. И внутрь полезло ещё чьё-то тело.
— Бернард, — прозвучал приглушённый басок.
Полог закрылся, загорелся свет, озаривший всё пространство палатки. Да, так гораздо лучше, не надо снова играть в угадайку. Хотя по голосу и силуэту на фоне входа я уже почти безошибочно опознал леди Джейнифер.
Вот и фонарик нашёлся. Интересно, откуда он у Джейн? Впрочем, глупый вопрос, наверняка из Сейфа получила.
— О, ты не один, — вытаращила глаза моя наречённая, при виде полуголой наставницы, которую я лапал за грудь.
— Ты что-то хотела? — спокойно спросил я.
Ну, не орать же «Это не то, что ты думаешь!» Мне, в принципе, до свечки, что она подумает. Подобные нелепые ситуации, конечно, могут быть смешны для посторонних свидетелей, но вот для участников — редко. А быть клоуном для окружающих я не нанимался.
— Да, я хотела с тобой кое-что обсудить, — с напускным спокойствием, хоть и с заметным напряжением, ответила леди Джейнифер. — Но, видимо, сейчас не подходящий момент. Это подождёт.
— Наоборот, это отличный момент, — возразила леди Сандра. — Если, конечно, речь о разрыве вашей помолвки.
Она потянулась, выгнув спину, при этом ещё плотнее прижавшись к моей ладони грудью с затвердевшим соском. Я поспешно убрал руку.
Дальше дамы договорились сами, практически без моего участия. Я только хмыкал, кивал и пожимал плечами иногда. Я слишком плохо ориентировался в местных реалиях, чтобы понять, насколько хорош предложенный леди Сандрой план. И насколько такой скандал ударит по репутации всех причастных. Ну, лично мне-то наплевать, даже если «маменька» будет в бешенстве.
Выскочив из палатки, леди Джейнифер взревела во всю свою лужёную глотку:
— Бернард Фелис, ты мерзавец и подлец!
Я тоже выбрался наружу, усмехаясь и оглядываясь. Судя по шебуршению в соседних палатках, крик разбудил всех. И судя по звукам из леса, пару зайцев или белок хватил инфаркт.
— Да чего такого, дело-то житейское, — громко произнёс я. И скомандовал чуть тише: — Джаред, да будет свет.
Андроид тут же поднял в вытянутой руке над головой свой молот, засиявший ослепительным светом, будто взошедшее очень низко солнце.
— Прикрути фитилёк, — поморщился я, прикрывая глаза рукой.
Свет сделался мягче. Впрочем, столь раннему рассвету и сопутствующему подъёму вряд ли кто-то обрадуется.
— Что происходит?! — вопросил вывалившийся из своей палатки лорд Гарольд.
Вот и главный зритель нашего любительского представления. Хотя остальные тоже смогут свидетельствовать, но их голоса не столь весомы.
— Мой наречённый жених уединился в палатке с этой… Этой… — дрожащим голосом заговорила леди Джейн, указывая пальцем в мою сторону. — С нашей мастером-наставницей по оружию!
Назвать леди Сэнди «грязной потаскухой», как та сама со смехом предлагала, Джейн всё же не решилась. Пожалуй, правильно. Зачем нам вражда родов Ледяных Змей и Воронов потом?
— Ну, уединились, пообжимались маленько, что такого-то, — звонко отозвалась леди Сандра, разводя руками.
У Гарольда глаза полезли на лоб. Он раскрыл рот, но только шлёпал губами, глотая воздух, как выброшенная на берег рыбина. Главное, чтоб инсульт мужика не прихватил. Возраст-то уже ого-го…
А вообще, сколько же ему? Выглядит примерно на полтинник. Но вон «тётушке» на самом деле за пятьдесят, а выглядит едва старше тридцати. Значит, Гарри как минимум семьдесят, если не все восемьдесят. Ну, в этом мире это ещё не глубокая старость, но уже и давно не юность.