Басурманин. Крылья каарганов
Шрифт:
– И что же это за тайна такая, лишившая твою воспитанницу жизни?
– Я просила её не смотреть в сторону русича. А она всё твердила, мол, княжич – девица, и Дамир предпочёл дочери хана Каюма, дочь Рязанского князя.
Джамбулат остановился и резко повернулся к сестре. Да так, что Суюма попятилась и повалилась на лавку.
– Пленник Дамира – княжна? Ты от горя совсем ума лишилась? Была у Рязанского князя дочь, да сгинула давно. Если бы пленник был девицей, кыпчаки об том узнали. Но до меня вести из диких степей
– Ты прав, Джамбулат. Дамир брал в битву княжича. Когда тот чуть не погиб, он на тебя в поход собирался. Да только живуч пленник оказался. Ни сабли воинов твоих, ни хитрости Агын не сгубили его. Видать, не впервой с духами тёмными один на один выходить. Вот и в этот раз уберегли они русича.
– Так, стало быть, у Дамира два пленника?
– Один. Рязанская княжна. Только вот…
– Что? Говори! – расхаживал в нетерпении Джамбулат.
– Скачет верхом она не хуже кыпчаков. На мечах бьётся крепко. Сила и ловкость в руках её не девичья. Агын моя с малых лет в седле. Сабля и лук со стрелами заместо гребня и лент ей были. А всё же в ловкости и силе с воинами не сравнится. А эта княжна с ними на равных.
Джамбулат остановился перед сестрой и, сощурившись, заглянул ей в лицо:
– И никто подмены не увидел?
– Нет, – замотала головой Суюма. – У мужчин глаз зоркий там, где сражения и охота. А девица, да если она ещё и под мужским платьем скрыта, тут им никакой заботы нет. А уж если за то мать Дамира возьмётся, и захотят увидеть, да не смогут.
– О чём это ты?
– Мара во все котлы с отварами особые травы подмешивала, дабы отвести глаза тем, кто был зорче остальных и мог разглядеть подмену. Да только мы с Агын из этих котлов не пили. И хотя я сама подмены не увидела, моей девочке поверила.
– Что же, Дамир! Вот и ещё одна причина растоптать тебя. Я хотел Агын в гареме Маджида поселить. Она женой его первой должна была стать.
– А разве Икинджи ещё не выбрал сыну жену? – Суюма удивлённо уставилась на Джамбулата.
Но он не ответил и даже не взглянул в её сторону. Его удивили речи сестры о странном пленнике. Но более того занимали его думы о Магруре. После стольких лет она находилась так близко, здесь, за дверью. Такая беспомощная. Такая желанная.
– Брат мой!
Джамбулат резко остановился и полыхающим злобой и ненавистью взглядом уставился на сестру. Но, видя, как она отшатнулась от него, смягчился.
– Не бойся. Мой гнев тебе не страшен.
Суюма облегчённо вздохнула и спросила:
– Скажи, Джамбулат, зачем тебе Мара?
– Она принадлежит мне! Я обещал её отцу, сделать непокорную гордячку своей. А я всегда держу слово!
– Ты всё ещё любишь её? После стольких лет?
– Я любил её, даже тогда, когда все были уверены, что она мертва.
– А я всё диву давалась, и чего это твой «каарган» так расспрашивал о ней…
– Я стольких людей потерял, пытаясь заполучить её.
– Не только своих…
– Мне нет дела до прочих. Если потребуется, я смету всех на пути, но получу то, что желаю. Но ты, Суюма! Ты, моя сестра, добыла её для меня!
– Если бы не Мара, брат мой, ты и не вспомнил обо мне, – с грустью, низко опустив голову, произнесла Суюма.
Джамбулат схватил сестру за плечи и с силой тряхнул, заставляя поднять голову:
– Вместо того чтобы стать для Хорезма залогом верности Каюм-хана, ты опозорила отца. Ты опозорила меня. Твой наречённый выбрал другую. Мне нет дела до терзающих тебя горести и печали. Но я прощу тебя. Исполни мою волю, и жизнь твоя вновь будет прежней.
Суюма вздохнула.
– Я всё сделаю, Джамбулат!
Он посмотрел на сестру и ухмыльнулся:
– Уговори Магруру покориться мне.
– Ты же знаешь, она не склонит голову перед тобой.
– Заставь! Её! Подчиниться! – прошипел Джамбулат.
– Что ты задумал?
Джамбулат приблизился, навис над сестрой:
– Я желаю, чтобы она сделала Дамира моим клинком – яростным, непреклонным, неустрашимым и непобедимым.
– Разве твоих «каарганов» тебе недостаёт? Что один супротив целого войска?
Джамбулат усмехнулся.
– Может и ничто. Но я поклялся отомстить Дамиру. Так и будет.
– Но как?
– Когда Магрура сделает сына послушным моей воле, я заставлю его исполнить задуманное мной. А после велю ему убить мать. Когда же её чары падут, и он увидит содеянное, буду наслаждаться мучениями моего врага. Я заставлю Дамира лишить себя жизни.
– Этого не будет. Его боль будет велика, но и ненависть к тебе тоже. Дамир выстоит.
– Тогда я сам убью его.
– А если Мара не покорится? Не станет исполнять твою волю?
– Лучше будет ей подчиниться. Или я заставлю её смотреть на смерть сына. А погибель его будет лютая!
– Дамир силён. Он, как и его отец, властвует над духами. Что станет, если ворожба Мары не подействует?
– Тогда я убью Магруру на глазах у сына. Дамир пожалеет о том, что встал у меня на пути. Слава о моей мести разойдётся по всем землям. И никто больше не посмеет оспорить мою власть.
– Странная любовь твоя, брат. Ты так жаждешь исполнения задуманного. Не щадишь даже ту, что тебе дороже сестры…
Снаружи послышался стук копыт, и сразу за ним в дверях возник Тамача.
– Господин!
– Кто посмел потревожить меня? – зарычал Джамбулат.
– Это я, господин! – дрожа от страха всем телом, пробормотал молодой воин. – Посланник…
– От кого? – бросив на него гневный взгляд, перебил Джамбулат.
– Слуга прислал весть, мой господин! Хорезмшах повелел тебе немедля явиться во дворец.