Базз
Шрифт:
— Неправда! Я делаю это для нас, — вздыхаю. Я собираюсь рассказать ей о прошлой ночи и о всех бессонных ночах, но она снова не дает мне сказать.
— Тебе тяжело быть равноценными партнерами? Ты не можешь справиться со всеми этими эмоциями большого мальчика? И чем ты собираешься заниматься, решая свои проблемы, Базз? Будешь трахать все, что движется? Хочешь интрижек до конца своей жизни?
— Нет. Я хочу не этого.
Я иду за ней к входной двери.
— Ты сам не знаешь, чего хочешь.
— Лори,
Она поднимает руку.
— Мне не нужны твои обещания. Убирайся из моего дома. Я соберу твои вещи и передам их через Софию с Мейсоном.
— Пожалуйста, давай немного поговорим?
— Нет. Я услышала достаточно. Все кончено, — ее глаза наполняются слезами, когда она открывает дверь. — Сама не понимаю, почему так злюсь на тебя. Я сама виновата. Думала, что смогу изменить тебя. Мне стоило думать головой, а не вестись на доводы своего глупого сердца.
— Лор, ты изменила меня.
Она открывает дверь еще шире.
— Ты бы не уходил, если бы у меня получилось.
— Именно поэтому я и ухожу. Я пытаюсь поступить правильно. Мне нужно все обдумать, для меня это все ново, а ты не заслуживаешь быть подопытным кроликом. Я хочу сделать как лучше. Я хочу быть лучше.
— Видит Бог, мне было бы лучше, если бы ты не испортил мне жизнь.
Она закрывает дверь у меня перед носом, и единственное, что мешает моему сердцу разбиться, это осознание того, что еще не все потеряно.
По-другому не может быть.
Верно?
Ее последние слова преследуют меня следующие полгода.
Часть 2
Глава 10
Не могу поверить, что мой лучший друг превратился в «мы». Я ослабляю галстук, пытаясь скрыть отвращение. Не поймите меня неправильно, я рад, что он счастлив, но меня раздражает, когда влюблённые парочки называют себя «мы» все время. Я хотел посидеть с холодным пивом после долгого дня в офисе, но нет же, у них планы... Снова. Меня не удивит, если София поддерживает его член, пока он мочится.
Любовь-морковь и прочая хрень.
— Планы потрахаться или нормальные планы? — спрашиваю я.
Он смеется.
— В моем мире планы потрахаться — это тоже нормальные планы.
— Ты знаешь, что я имею в виду, тупица. Ты бросаешь меня ради секса?
— Нет. Мы ужинаем вместе.
Я делаю вид, что зеваю, но в итоге делаю это по-настоящему.
— Дай угадаю: романтический ужин на двоих?
Он немного притормаживает.
— Гм, нет. Нет... Вообще-то мы пригласили гостей в новый дом. София уже давно хотела устроить званый ужин, — он подмигивает. — Она сама готовит, так что, если завтра я не приду, ты знаешь почему.
Совершенно
— И кто же ваши гости, Мейсон?
— Господи, ты сегодня слишком любопытный.
— А ты пытаешься увернуться от вопросов. Говори уже. Лори придет? Поэтому ты ведешь себя странно? — он кивает, а я изо всех сил стараюсь вести себя непринужденно. — Так где же мое приглашение?
— София в восторге от возможности принять гостей. На днях мы потратили пять часов, покупая обеденные тарелки. Пять часов. Ради тарелок!
— И она беспокоится, что мне не понравятся те, что ты выбрал?
— Нет. Я просто не хочу, чтобы за ужином было... Неловко.
— Почему что-то будет неловко? Мы все взрослые люди. Уверен, что я и Лори продержимся в одной комнате несколько часов.
— Да уж.
— Сядь на другой конец своего нелепо большого стола, если беспокоишься, — подмигиваю я. — Он такой длинный, что даже я не увижу Лори.
— Нет, не думаю, что это хорошая идея.
— Это отличная идея. Я посмотрю на твою комнату с приставками.
— Чувак, она будет не одна.
Я останавливаюсь, потому что его слова ударяют меня прямо в живот.
— Оу.
— Да. Прости, что не упомянул об этом. Не хотел тебя расстраивать, но меня это все равно не оправдывает. Стоило тебе рассказать.
— Почему это должно меня расстроить? Я расстался с ней, помнишь? — мы продолжаем идти в тишине в течение нескольких минут, пока я не начинаю чувствовать, что моя голова вот-вот взорвётся. Вопрос вырывается из меня прежде, чем я успеваю его остановить. — Кто он?
Мейсон вздыхает.
— Понятия не имею.
— Кто он? — снова спрашиваю я.
— Честно говорю, не знаю. Не слышал, чтобы София особо о нем болтала.
— Ты не слышал, чтобы она особо болтала... Так что же ты слышал?
— Только обрывки о том, о сём... Места, куда он ее водил, и тому подобное. Вот почему я ничего тебе не говорил! Я не знаю, насколько у них серьезно, но прекрасно представлял твою реакцию.
— Какую же?
— Вот точно такую!
Я смахиваю невидимую нитку на куртке.
— Во сколько?
— Может, придешь в следующий раз?
— Во сколько? — повторяю еще раз.
Он останавливается, поворачивается ко мне и кладет руки мне на плечи.
— Ты знаешь, что я люблю тебя, брат, но если ты завтра испортишь Софии вечер, то ты уволен. Я серьезно.
Улыбаюсь и насмешливо отдаю ему честь.
— Так точно, босс.
— Пожалуйста, не заставляй меня жалеть об этом. Семь тридцать. И захвати цветы.
Глава 11
Расхаживая взад и вперед перед домом Мейсона, подбадриваю себя небольшой речью.
«Все будет хорошо, это просто ужин.