Беби из Голливуда
Шрифт:
— Вы не говорили о своей гипотезе полиции и журналистам?
— О! Да! Но они не хотеть верить ушам, что такое может быть. Они хотеть похищение для своих газет!
И она смеется звонко и весело, будто рассказала анекдот. За очками-иллюминаторами ее глаза так и сверкают от удовольствия.
— Так что же, миссис Таккой пошла за этим мужчиной и не предупредила вас?
— Когда она быть довольна, то не думать совсем о другом…
— И вы уверены, что она вернется?
— Ну конечно!
— В какое агентство
Старушка трясет головой. Выражение лица быстро меняется, она дует губы, теребит браслеты по доллару за пару на блошином рынке.
Делает плаксивую физиономию, как у школьницы-двоечницы.
— Я не знаю. Она звонить по телефону из Штатов до отъезда в Париж.
— А когда вы прилетели во Францию, она разговаривала с агентством?
— Нет, но агентство приходить сюда… Я показываю фотографию Элвиса.
— Знаете этого человека? Старушенция бросает быстрый взгляд на портрет, не меняя выражения.
— Нет.
— Ей дали положительный ответ?
— Я не быть при разговоре… Но миссис Таккой сказать, мне, что замок еще не нашли…
— А каковы были причины ее поездки во Францию?
Она вновь хитро щурит глаза и улыбается.
— Только каникулы! Париж — прекрасная страна! Миссис Таккой раньше не бывать здесь.
— Да, конечно, — соглашаюсь я и продолжаю: — Вы знакомы с господином Таккой?
— Ну да! — вскрикивает древняя секретарша с радостью, будто ей бесплатно выдали вставную челюсть подходящего размера. — Да, да, обязательно!
— Чем он занимается? Она прыскает от смеха, вытягивает пальцы и, загибая их по очереди, начинает перечислять:
— Карты! Рулетка! Виски! Девушки! Гм… Яхты! Машины!
Кулачок со сложенными пальцами становится похожим на свернувшийся от холода и непогоды сухой осенний лист. Всем своим видом она старается придать сочности в описание портрета мистера Таккоя, которого я не имею чести, да и желания знать.
При таком ритме жизни этот парень Таккой недалек от инфаркта! Несмотря на то что американцы народ крепкий и очень пекутся о здоровье.
— Сколько ему лет, вашему повесе? Она смеется.
— Как вы его назвать?
— Повеса! Я имею в виду бабник, гуляка, ну много чего еще…
— А! Понимаю! Ему двадцать три года!
В эту секунду я, видимо, похож на зрителя, который добровольно вызвался участвовать в сеансе гипноза — его усыпили, а проснувшись, он не обнаружил на себе, мягко говоря, штанов.
— Двадцать три года? — повторяю я в полусне… — Очевидно, вы не расслышали… Я говорю не о сыне, понимаете? Не сын! Муж миссис Таккой…
— Да, так и есть, ее муж… Ему пока только двадцать три! — умирает со смеху реликтовая секретарша.
— Бог мой, тогда сколько же миссис Таккой?
— Пятьдесят три года!
Тридцать лет разницы! Проклятье! Интересно, откуда она берет своих мужей, эта милая дублерша госпожи
— Газеты писали, что господин Таккой большой бизнесмен!
— Ее первый муж — да! Но он умер два года назад…
И несчастная вдова быстренько заменила его на проходимца, который ей в сыновья годится! Она, должно быть, надеялась, что за ее денежки мальчик позволит из себя веревки вить.
— И как жила эта замечательная парочка?
Поскольку старушке трудно уяснить смысл моего вопроса, я повторяю.
Мисс Сбрендетт трясет головой, снова надевая маску печали.
— Это не есть счастье — жизнь моей хозяйки! Стив Таккой никогда не хотеть ее видеть… Поэтому она приехала во Франция, чтобы прогнать… э-э… как вы говорите, черные мысли?
Я все понимаю, дорогие друзья!
— Таккоя предупредили об исчезновении его жены?
— Вчера я отправила телетайп, но он, может быть, в Лас-Вегасе или во Флориде…
Полагаю, эта старая сорока с мозгами курицы рассказала мне главное. Я уже предвижу разгадку: молодой, очень молодой супруг нанял гангстеров, чтобы те спровадили его любимую жену на тот свет во Франции, то есть подальше от него. Таким образом, он остается единственным наследником ее несметного богатства и прекрасная жизнь у него в руках!
— Последний вопрос, мисс Сбрендетт. Знает ли ваша хозяйка некоего Фреда Лавми?
Она складывает ручки на животе, как Золушка при виде трансформации тыквы в карету.
— О! Да, конечно… Она с ума сходит от его фильмов!
— Я хотел спросить, знала ли она его лично? Старушка трясет седым пучком.
— Нет, так жаль. Я бы тоже хотеть знакомиться с этим красивым актером… Вы видели его фильм «Кто польстится на Пульхерию Кукульф?» Сенсация!
Поскольку нет абсолютно никакого желания трепаться с божьим одуванчиком о кинематографе, я прощаюсь. Она говорит мне вдогонку, что останется в отеле до возвращения хозяйки и если мне что-то понадобится, то она всегда к услугам французской полиции.
И вот я снова в летательном аппарате под названием лифт. Спуск на землю произвожу в компании магараджи цвета сгоревшего хлеба и породистой немки с розовой кожей, белыми волосами и серыми глазами, грудь которой похожа на капот «фольксвагена», а улыбка — на свастику.
Глава 10
Выходя из гостиницы, я роняю изучающий взор на циферблат своих часов и вижу, что прокукарекало три. Через мой мощный мозг искрой проскакивает мысль, что в половине четвертого назначена встреча с малышкой, сидевшей со мной по соседству на концерте вчера вечером… Я быстро решаю вновь на время вернуться в отпуск, но сначала, как говорят китайцы, сделать цзынь в Контору.