Бег к небесам
Шрифт:
Измученному тяжелым подъемом Элу было не до игры словами.
Ты что-то знаешь, а мне не говоришь.
Я вообще много знаю.
Шутка вроде бы удалась, но Силме это не порадовало: верный признак того, что он попал в точку.
Он продолжал свой безостановочный бег, мимоходом отметив, что полицейские на лестничных площадках больше не попадаются.
Так все-таки что ты от меня скрываешь?
Помнишь, я говорила про охранников?
Ларсон поморщился. Это
Как там раненый?
Еще жив. Он без сознания. — Она помолчала. — Эл, они замышляют недоброе…
У него перехватило и без того тяжелое дыхание.
Продолжай.
В настоящий момент мысленное общение давало еще одно преимущество, которое Ларсон оценил только сейчас. Вслух, в своем нынешнем состоянии, он не смог бы произнести ни слова.
Охранники отправятся первыми, а потом они намереваются продолжить, отбирая людей по возрасту.
Боровшемуся с усталостью и болью молодому человеку потребовалось некоторое время, чтобы понять простое и страшное значение слов «отправятся первыми». Заложников просто-напросто скинут с площадки.
Боже мой!
Одного за другим, через определенные промежутки времени. Пока их требования не будут выполнены.
Боже мой! — Других слов у Ларсона не нашлось.
Они считают, что если уже совершили убийство, то больше им терять нечего.
Конечно, если не считать жизней ни в чем не повинных людей.
Нотка страха прорвалась сквозь тщательно контролировавшееся, напускное спокойствие Силме.
Они считают, что их дело важнее.
Ну конечно, такая логика оправдывала все. Убивать ни в чем не повинных людей в знак протеста против убийства ни в чем не повинных людей! Искать рациональное объяснение действиям фанатиков было бесполезно, и Ларсон, достигнув очередной площадки, бросил на бегу взгляд на дверь. Оказалось, что он добрался до сорок первого этажа. Это открытие заставило его застонать: впереди почти половина пути!
Очевидно, последнюю мысль он случайно направил Силме, ибо она тут же откликнулась.
Какой?
Сорок первый, — отозвался он, пытаясь замаскировать свои истинные чувства.
Ты поднимаешься! А я ведь просила тебя этого не делать!
Ты тоже никогда меня не слушаешь.
Девушку, однако, эта реплика с толку не сбила.
Пока ты доберешься сюда, у тебя не останется никаких сил. Чем, спрашивается, твое присутствие нам поможет?
Во всяком случае не повредит, — откликнулся Ларсон.
Пробегая очередную площадку, он не смотрел на номер этажа, решив, что сделает это, лишь продвинувшись на значительное расстояние.
Еще как повредит! Тебя могут убить!
Ты видела Тазиара? — спросил Эл, чтобы не развивать затронутую
Пока нет, — ответила Силме. — Когда появляется возможность, я украдкой оглядываюсь, но они держат нас под пристальным наблюдением. Заставили сбиться в плотную кучу, чтобы все мы находились в их поле зрения.
По правде сказать, Ларсон сомневался в том, что даже теневой скалолаз способен без всякого снаряжения взобраться по наружной стене на Эмпайр стэйт билдинг, но ему не оставалось ничего другого, кроме как надеяться. А надежду вселял тот факт, что его миниатюрному другу не раз доводилось делать то, что считалось невозможным, причем зачастую он брался за подобные дела именно по этой причине.
С размышлений о Тазиаре его сбило очередное обращение Силме:
Сейчас они собираются сообщить полиции о своем плане. О том, что будут сбрасывать вниз по заложнику каждые полчаса, начиная с самых старых, пока не… о боги!
Контакт оборвался.
Силме! Силме!
Не получив отклика, Ларсон оставил попытки дотянуться до нее, ибо в отличие от своей невесты не обучался в драконьей школе и мог лишь ждать, когда связь восстановится. Взгляд его невольно упал на табличку очередной двери: пятьдесят третий этаж.
Сверху донеслись голоса. Ларсон сбавил теми и напряг слух, пытаясь разобрать слова, но разговор прервался. Теперь он слышал лишь шарканье подошв о бетон.
Осторожно обогнув площадку пятьдесят четвертого этажа, Эл увидел двоих мужчин, одетых в полицейские мундиры. На поясе одного из них потрескивала и свистела рация. Постаравшись придать себе непринужденный вид человека, идущего по делам и, несомненно, имеющего на это право, Эл продолжил путь наверх.
Копы, заметив его, встрепенулись. Оба они были молодыми парнями среднего роста и крепкого телосложения, но на этом их сходство заканчивалось. У одного из них из-под фуражки выбивалась непокорная рыжая шевелюра, а голубоглазую физиономию украшала россыпь оранжевых веснушек, тогда как его кареглазый спутник, похоже, то ли брил голову, то ли был лыс. Хотя они и производили впечатление людей, находящихся в хорошей физической форме, желанием продолжить подъем ни тот, ни другой явно не горел.
— Эй, приятель, ты кто? — спросил рыжий полисмен, и Ларсон порадовался тому, что полицейские рации имеют ограниченный радиус действия. Будь их диапазон пошире, копы снизу уже предупредили бы своих о том, что какой-то псих рванул вверх по лестнице.
— Эл Ларсон. Спецгруппа ФБР, — бросил он.
Оба полисмена осмотрели его с ног до головы.
— А значок есть? — спросил кареглазый.
— Есть, конечно, — соврал на ходу Ларсон, — да показывать некогда… на каждом этаже.
С этими словами он быстро, но уверенно проследовал мимо них и рванул вверх по ступеням.
— Наглый тип, — прозвучало за его спиной, но Эла интересовала не оценка его поведения. Главное, чтобы копы поверили: ему уже осточертело показывать свой значок чуть ли не через этаж. Объяснение было вполне правдоподобным — одолел ведь он более полусотни этажей, не будучи задержанным, — и, видимо, сработало. Во всяком случае, гнаться за ним не стали. Конечно, причиной тому могла быть и обычная лень, но это не имело никакого значения.