Бег по песку
Шрифт:
И я решил разрядить своё возбуждённое тело хоть небольшой, но спринтерской пробежкой. Поэтому рванул из всех сил по тропинке, идущей над скалами прибоя, в сторону залитого огнями кемпинга.
Утром, я бежал назад той же дорогой, но с ещё большей скоростью! Ибо, почти проспал! Виной тому было то, что я всё-таки долго не мог уснуть. Может с непривычки, на жестковатом матрасе, а может из-за своих мыслей, сонмом навалившихся на меня и долго терзавших моё взъерошенное состояние. Что интересно и особенно было для меня странно, так это чувство, что я упустил или забыл о чём-то очень важном и существенном.
Поэтому, когда я вскочил без десяти девять, то заметался как угорелый. Побросал в сумку всё, что успел из необходимого и бросился к дому Карлоты. Хорошо хоть близко, хоть успел вовремя!
Подбежав к калитке, на правах завсегдатая, привычно её открыл и бодрой трусцой стал подниматься к дому, во дворе которого никого ещё не было видно.
Каково же было моё удивление, мягко выражаясь, когда сзади раздался громкий лай, перемежающийся злобным рычанием. Я на бегу оглянулся и увидел несущуюся на меня овчарку. Собак я вообще-то не боюсь, потому что хорошо знаю их повадки. Но как раз поэтому, всегда веду себя возле них с надлежащей осторожностью.
В сложившейся ситуации нежелательно было предпринимать что-либо другое, кроме как остановиться, замерев, боком к приближающейся собаке. Когда той оставалось до меня несколько метров, краем уха услышал громкий мужской голос:
— Назад! Нельзя!
Овчарка услышала команды и сбавила темп. Но всё-таки добежала до меня и понюхала мою руку. Мне правда, в первый момент, показалось, что она эту руку откусит, но она этого не сделала. А потом вообще завиляла хвостом и побежала к двери дома. Проведя её облегчённым взглядом, я увидел улыбающегося Мартина в парадной полицейской форме.
— Привет! Хорошо бегаешь! — похвалил он.
— Привет! Я б на тебя хотел посмотреть, когда тебя собаками травить станут! — ответил я возмущённо, ставя сумку на стол.
— Никто тебя не травил, сам виноват: врываешься на территорию, а по сторонам не смотришь! — вообще-то он был прав, мое упущение.
— А почему при параде?
— На праздник положено одевать лучшее! — напомнил Мартин о выходном.
— Ух, ты! — делано удивлялся я, осматривая его со всех сторон. — Даже пистолет есть! Настоящий?!
— Нет, игрушечный! — пошутил Мартин, на что я тут же среагировал:
— Дай поносить! — он снисходительно хмыкнул, но я стал настаивать: — Ну, дай! Тебе что, жалко? У-у! Жадина!
В этот момент из дома вышли Фернандо, в шортах и в свободной полосатой майке и Карлота, в купальном костюме и с гитарой в руке.
— Кто здесь жадина? — спросила она, щурясь от яркого солнечного света.
— Мартин! Пистолет не даёт, — пожаловался я.
— А, он такой. Настоящий скупердяй. Мне тоже не хочет давать…
— Да идите вы… купаться! — рыкнул Мартин, но тут же сменил тон на заискивающий. —
— А дашь пистолет поносить? — одновременно спросили мы с Карлотой, не сговариваясь. И засмеялись, глядя вслед Мартину, который, безнадёжно махнув на нас рукой, свистнул собаке и побежал, видимо, к машине. Он явно не мог опоздать на работу.
— Это у него служебная? — спросил я о собаке.
— Скорей личная, — сказал Фернандо. Она хоть и состоит на пайке в полицейском участке, большее время без дела мается. Или для развлечения чаще пригодна: все с ней поиграть любят. А ты как, Андре, выспался? Или сочинял «Морское танго»?
— Ну, прям таки и сразу! — возразил я. — Да и гитару… — хотел объяснить, но запнулся, увидя строгий взгляд Карлоты. — …Забыл!
Фернандо, услышав моё объяснение, обрадовался как ребёнок.
— Значит, правильно вчера кто-то подметил, что ты стал жутко старым: уже и склероз до тебя добрался.
— Ну, ничего! — Карлота дала мне гитару. — Врачи рекомендуют: лучшее лекарство от старческого склероза — солнечные и морские ванны! За мной, старички! На пляж! — и первой побежала к морю. Я схватил сумку и бросился её догонять. За нами побежал и Фернандо, с явным намерением тоже искупаться. Внизу Карлота попробовала воду и зябко поёжилась:
— Какая холодная! Северное течение сегодня победило.
— Солнце светит вовсю, и вода прогреется, — предположил я.
— Вряд ли. — Карлота скептически шлёпала подошвой ступни по убегающей морской волне. Потом обратилась к отцу, который неспешно к нам приближался: — О! Это ты? И так быстро!
— Ну, мне спешить некуда! — чуть ли не с обидой ответил Фернандо. — Да и зачем мне бегать? К тому же по песку, — он указал рукой на пляж. — Бегать неудобно.
— Очень даже удобно! — возразил я. — Просто надо знать один секрет, который даёт прямо-таки поразительные результаты.
— В каком смысле, результаты? — заинтересовался Фернандо.
— Ну, например, зная этот секрет, ты бы мог прийти к финишу раньше чем, допустим Карлота.
— Ну, ты скажешь! — девушка скептически заулыбалась, уперев кулачки в свои бёдра. — Это уже явная ерунда! Даже если забыть о разнице в годах, напомнит о себе в соревновании солидный животик, да и пристрастие излишнее к алкоголю и табаку.
— Раньше я тебя всегда обгонял! — напомнил ей отец.
— Ха! Когда это было? Двадцать лет назад? Или когда я вообще ходить не умела?
— Да я и сейчас быстрее бегаю! — хвастливо заявил Фернандо, пытаясь втянуть живот. — Просто мне не хочется… тебя расстраивать.
— Какой заботливый отец! — она с умилением всплеснула руками.
— Да я на полном серьёзе говорю! — стал я настаивать. — Есть такой секрет. Если хочешь, Фернандо, я тебя научу. Потом устроим соревнование, и всё будет выяснено.
Видя полнейшее недоверие на лице Карлоты и явное сомнение в глазах Фернандо, я увлёк последнего в сторону, и стал объяснять суть моего секрета. Увидя, что его дочь напряжённо прислушивается к нашему заговорщескому шёпоту, мы демонстративно отошли ещё на несколько метров. Наконец все нюансы были объяснены, и Фернандо всё понял. Его только беспокоил маленький аспект, и он меня предупредил: