Беги домой
Шрифт:
Спустившись вниз, Ванесса собрала грязную одежду и положила в стиральную машину. Может, Робби поверит, что я хотя бы пытаюсь.Она взяла коробку со стиральным порошком, но та оказалась пустой. Ванесса швырнула ее в стену.
— Черт, там вообще ничего нет!
Ее трясло от алкогольной ломки, и все мысли об уборке быстро улетучились. Она прошагала в гостиную, прикурила последнюю сигарету и плюхнулась на диван, включив телевизор. Вдруг Ванесса судорожно стиснула губы в скорбную линию, чтобы крик, который неудержимо нарастал в ней, не вырвался наружу.
Глава вторая
Клер
Мне повезло, думала она, что Керри спит как бревно. Хотя она была сегодня утром на волосок от провала. Но теперь она свободна, надо только подождать, пока Керри и эти надоедливые детишки пройдут мимо.
Ее сердце заколотилось чаще, когда Керри с детьми продефилировали мимо нее. Клер еле сдержала смешок. Надо же, если бы Керри была в белом, а детки в желтом, получилась бы точь-в-точь матушка гусыня с утятами.
Еще несколько томительных минут. Пора, надо только подождать — вдруг кто-то что-нибудь оставил дома и вернется. От возбуждения у нее забегали мурашки по спине.
Впереди была свобода, и ее вкус пьянил.
Вдруг — Клер с трудом сдержала крик — она почувствовала, как что-то ползет по тыльной стороне ладони. Толстый коричневый паук хотел заползти ей в рукав. Пауков Клер ненавидела больше всего, особенно вот таких, толстых и коричневых, которые норовят заползти под одежду и добраться до ее тела. Однажды, когда ей было семь, паук забрался к ней в спортивные штаны. После этого Клер несколько месяцев преследовали кошмары.
— Боже! — воскликнула она и, все еще трясясь, начала сильно махать рукой, чтобы скинуть паука. В порыве отвращения она хотела станцевать на нем, но у мистера паука были другие планы, и он быстро удрал. Ее лицо исказила гримаса.
Клер вышла на улицу и обнаружила неподалеку жирного Джейсона Смита, который выгуливал свою Джесс, черно-белую колли. Клер любила собак, особенно Джесс — так и хотелось ее погладить. А вот ее хозяина на дух не переносила. Джейсон всегда пялился на нее, даже когда она была маленькой. Ему бы больше пристало разгуливать со змеей вокруг толстой потной шеи, чем с симпатичным колли.
Клер замерла, когда Джесс остановился и начал принюхиваться. Если собака поймет, что она здесь, тогда и этот Король Уродцев догадается. Клер резко отскочила в сторону и укрылась за забором. Там она вытащила сотовый из кармана, чтобы посмотреть, который час. Это был подарок Брэда, о телефоне никто не знал. Клер поцеловала его и положила обратно в карман. До приезда сандерлендского автобуса оставалось еще несколько минут.
Решив, что у нее еще достаточно времени, чтобы подкраситься, Клер достала из другого кармана косметичку, также подарок Брэда, о котором никто не знал. Она намазала губы ярко-красной помадой, а щеки румянами, чуть более светлыми, чем помада. Довольная собой, она убрала косметичку в карман, скрестила пальцы на счастье и пошла к дороге.
В восторге от того, что ее план побега идет как по маслу, Клер забылась и начала мурлыкать себе под нос новую песню Робби Вильямса. Через секунду у нее едва не случился инфаркт, когда она чуть не столкнулась с Робби Лэмсдоном, своим братом.
Клер отпрянула в сторону,
Черт. Встреча с Робби ей ни к чему.
Интересно, куда это он собирается? Если я пропущу автобус, Брэд будет злиться целый день.
Клер пригнулась и стала осторожно пробираться к улице, напоминая паука, которого только что хотела расплющить. Так, отлично, Робби направляется к Тюлип-Крещент. Должно быть, ему надо в Хоктон. Если повернет в конце улицы направо, значит, собирается срезать путь через дворы.
Робби повернул направо. Клер рассекла кулаком воздух. Ура! Перебежав через улицу к автобусной остановке, она мило улыбнулась старому мистеру Скиллинсу и Долли Смит, матери Джейсона. От пяток до макушки ее стокилограммовая туша была в темно-коричневом. Долли посмотрела на Клер сверху вниз сквозь свои очки в толстой коричневой оправе, повернулась к щеголеватому мистеру Скиллинсу и продолжила разговор.
Клер хотелось послушать сплетни о том, что случилось прошлой ночью около паба «Голубой лев». Мистер Скиллинс, улыбнувшись Клер, напомнил Долли, что поножовщина около паба случалась регулярно, да и внутри него часто происходили стычки. Долли, которой не слишком нравилось, что ее сын работает в пабе с самой плохой репутацией в Хоктоне, недовольно засопела, глядя на собеседника.
Наконец подошел автобус, и Клер вздохнула с облегчением. Вряд ли эта парочка обратила на нее внимание, они слишком заняты «Голубым львом». Но, войдя в автобус, они не задержались на теме паба. Вполне возможно, ее путешествие может стать новой темой их разговора.
Автобус доехал до Ньюботтл минут за десять. Выходя из автобуса, Долли и мистер Скиллинс не умолкали ни на минуту. Вооруженные сплетнями и готовые к продолжению разговора, они встали в очередь на пересадку. Если население Ньюботтла чего-то еще не знало сегодня утром, ему недолго осталось пребывать в неведении.
Каждая долгая минута путешествия Клер в Сандерленд была наполнена мыслями о Брэде. Они встретились чуть больше месяца назад в кегельбане «Вашингтон», где Клер была вместе со своей подругой Кэти Джекс. Клер подрабатывала, выполняя многочисленные поручения соседей, и ей удавалось скопить денег, чтобы раз в месяц посещать кегельбан. Но однажды Брэд, когда они болтали с ним после кегельбана, сказал на прощание, что хочет встретиться с ними снова следующим вечером. От волнения ее сердце чуть не выскочило из груди.
— И что мы будем делать, Кэти? — переживала Клер по дороге домой. Подруга только пожимала плечами. Хоть ее мама и папа работали, деньгами они дочку не баловали.
Вдруг на Кэти снизошло озарение.
— Мы можем постоять снаружи. Приехать пораньше и притвориться, что нам на этот раз не особенно хочется играть в боулинг, внутри слишком жарко.
Поразмыслив, Клер решила, что, кроме ограбления банка, это единственный выход.
Следующим вечером они были напряжены до предела, но старались не показывать виду. Кэти и Клер приехали в клуб очень рано и видели, как подъехал Брэд. Они раскрыли рты от удивления, когда молодой человек вылез из красной спортивной машины и направился к ним. Кэти и Клер легонько тыкали друг друга локтями и с трудом сдерживались, чтобы не хихикать.