Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— А зачем мы едем на улицу Кузнецов? — спросила меня Алона, ехавшая рядом. — Ювелира ведь там нет.

— Сейчас мне нужен именно кузнец, потому что я надеюсь кое-что продать, — туманно ответил я.

Мне действительно было нужно избавиться от клинка принца Фантара. Очень уж приметным был этот клинок, а потому весьма опасным. Мне не улыбалось потом иметь всякие проблемы с теми, кто его узнает и захочет спросить, а где же я его раздобыл? Именно поэтому я отправился на улицу Кузнецов, ведь они смогут так мастерски его перековать, так что и сам владелец не смог бы опознать свое оружие. Но мне нужна была не перековка, это уже их проблемы,

мне просто нужны были деньги, прежде чем ехать к ювелиру. Я весьма обоснованно подозревал, что даже тех трех с половиной тысяч, что покоятся у меня в сумках, может не хватить на приличный камень. Из книг моего учителя, до которых я сумел добраться, я знал, что сафрус очень ценится, поскольку является весьма редким камнем. Его в этом мире добывают всего в нескольких местах. Одно из них находится в Фантаре, другое — в Гномьих горах, а остальные — где-то на территории Империи.

Найдя улицу Кузнецов (опять с молотом и наковальней на вывеске), я проехал по ней немного и нашел помещение, из которого раздавались характерные звуки и запахи. Приказав Алоне никуда не уходить и стеречь сумки, я достал черный клинок и завернул его в плащ эльфа, чтобы не светить раньше времени, а потом зашел в кузню. Она была немного меньше той, которая была в Зингарде, но по грохоту внутри мало чем отличалась. Спросив у бородатых работников, где мне найти главного мастера, я вышел из жаркого помещения обратно к Алоне.

— Мастер сейчас ужинать изволит, поэтому поедем прямо к нему домой, — сообщил я, ведя лошадей за собой.

У маленького одноэтажного домика я остановился и понял, что мои планы накрываются медным тазом. Бедновато живет мастер, такой не сможет дать реальную цену за мой меч. Ладно, подумал я, если не даст денег, то хоть приблизительную цену скажет, чтобы я в следующем городе мог продать клинок. Велев Алоне подождать меня немного, я зашел в дом. Мастер действительно ужинал и весьма удивился, увидев меня, так бесцеремонно вломившегося в его дом. Он замер с куриной ножкой в руке, а я сразу взял быка за рога:

— Простите, мастер, что врываюсь к вам без приглашения, но у меня очень мало времени. С закатом я покину этот город, но прежде я хотел бы избавиться от ненужного мне железа и кое-что продать вам. Гляните, пожалуйста, на этот клинок. Не смогли бы вы его купить у меня? — спросил я, развернув и протягивая мастеру клинок темного эльфа.

Гном бросил на него взгляд и закашлялся, подавившись. Некоторое время спустя, он вытер жирные руки о скатерть и поднявшись, подошел поближе.

— Не может быть... — прошептал он, благоговейно касаясь кончиками пальцев рукояти клинка. — Один из Черных мечей темных эльфов... Невероятно!

Он вытащил клинок из ножен и посмотрел на лезвие. Я поспешил вывести его из ступора.

— Мастер, вы купите его?

— Нет, — ответил он, все так же рассматривая лезвие. — У меня нет и сотой части необходимой для покупки суммы.

— А сколько он может стоить? — решил уточнить я.

— Он бесценен! — возвращая клинок в ножны, ответил мастер. — Позволить себе владеть им могут только члены королевской семьи. Я знаю, что один из клинков купил себе наш король несколько лет назад. Ему это обошлось в восемьдесят пять тысяч золотых... Откуда у вас это сокровище?

— Папа подарил, — скромно ответил я, заворачивая клинок обратно в плащ.

Гном снова впал в ступор и смог только взглядом проводить меня до выхода, а я подумал, что

теперь продать этот клинок мне вообще не удастся. Вряд ли какой-нибудь здешний король загорится желанием выбросить такую громадную сумму за один меч. Как выясняется, у Фариама уже есть один, так что второй ему явно не нужен, а других кандидатов, обретающихся поблизости, я просто не знаю. Разве что брату Алоны можно попытаться сплавить... Выйдя на улицу, я убедился, что с принцессой ничего не произошло за время моего разговора с мастером, поэтому я запихнул клинок обратно в сумку, запрыгнул в седло и сообщил:

— Теперь едем к твоему ювелиру!

Глава 21

Сделка

Мы выехали с улицы Кузнецов, так жестоко разбившей мне все планы, а затем я догадался спросить:

— Как хоть зовут его, знаешь?

Алона долго морщила лоб, а потом все же вспомнила:

— Ринкаш, если я ничего не напутала.

Я подумал и решил перестраховаться. Остановив прохожего с сережкой в ухе, я спросил, где мне в этом городе найти ювелира, думая, что такой тип уж точно должен был это знать. Я оказался прав, мастерская ювелира находилась недалеко от нас. А Ринкаш это или кто-нибудь другой, разберемся на месте. Проехав по улице минут десять, мы увидели шикарный домик с вывеской, на которой было изображено золотое кольцо. Остановившись, я решил разведать обстановку и опять приказал Алоне подождать, а сам зашел внутрь. Там оказалось просторное помещение с прилавком, за которым сидел парень лет девятнадцати.

— Что вам угодно? — поинтересовался он у меня.

— Мне нужно видеть хозяина этой лавки, — потребовал я.

— Подождите немного, — сказал парень и вышел в другую комнату.

Через минуту он вернулся, сопровождая дородного человека в богатой одежде, всем своим видом мне показывающего, что он никак не может быть Ринкашем. Ладно, подумал я, мне и тебе есть что предложить.

— Что вам нужно? — хмуро оглядев мой потрепанный вид и пропыленную одежду, спросил меня хозяин.

— Мне нужно продать несколько золотых украшений, которые оставила мне в наследство моя покойная бабушка, — ответил я, доставая из-за пазухи кошель. — Вы таким занимаетесь, или мне поискать другого ювелира?

Хозяин взмахом отослал прочь парня и сказал мне:

— Показывай.

Я высыпал из кошелька на прилавок все кольца, сережки, браслеты, перстни и прочие украшения, что собрал с трупов. Выгребя из этой кучи все монеты, которые я носил вместе с золотом, я ссыпал их обратно в кошель и поинтересовался:

— Сколько вы дадите за все это добро?

Хозяин подошел к прилавку и поковырялся в кучке золота. Я внимательно смотрел на его лицо и отметил, как пару раз у него изменилось выражение глаз. Видимо, что-то ценное все же в кучке было, а значит, придется долго торговаться, понял я. Наконец хозяин перестал ворошить украшения и заявил мне:

— За все это я дам тебе сто золотых!

Я молча принялся сгребать золото.

— Что ты делаешь? — недоуменно спросил хозяин.

— Собираюсь идти к другому ювелиру, — заявил я и продолжил сгребать кольца с цепочками в одну кучу.

— Хорошо, дам двести, — сдался хозяин, но видя, что я не реагирую, решил накинуть еще. — Триста золотых.

Я убрал руки от золота и холодно посмотрел на него глазами профессионального убийцы. Хозяин под моим взглядом поежился и немного отодвинулся назад.

Поделиться:
Популярные книги

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия