Беглец
Шрифт:
Амир вручил Коннору обычный смартфон, но сверху были два металлических выступа, которые могли ударить тремя миллионами вольт. Коннор недавно испытал на себе подобное, так что осторожно взял у Амира телефон.
— Не переживай, — Амир не так понял его замешательство. — Мы сможем пронести их мимо охраны, внутри они как нормальные телефоны, только батарея больше. Конечно, мы не сможем связываться по ним. Но мне повезло с этим, — Амир показал Коннору тонкие черные наручные часы. — Вчера прибыли, их не заметили при обыске.
Время
— Мы хотя бы не опоздаем, — сказал он.
— Это смарт-часы нового поколения, — объяснил Амир. — Их питает тепло тела, часы оснащены биометрическими данными, в них зашифрованные послания, маячок, что позволит связываться друг с другом в тайне, отслеживать движения друг друга и делиться данными о нашем состоянии. Пригодится, если мы разделимся.
Коннор поднял айШок.
— А что насчет смартфона, что не пытается поджарить уши?
— Я куплю новые в аэропорте, — сказал Амир. Он посмотрел на надпись на своих часах. — Перелет через пять часов. Лучше двигаться.
Внизу они прошли приемную, и Коннор вошел в транспортный офис. Почти все содержимое было перевернуто, но он нашел нужные ключи. Коннор поспешил по парковке и отпер Рэндж Ровер Джоди.
Амир забрал у него ключи.
— У тебя нет прав!
Коннор пронзил друга взглядом.
— Как и у тебя!
Они были обучены ездить для защиты, но им еще нельзя было получить права из-за возраста.
Амир с улыбкой запрыгнул на место водителя.
— Знаю, но я вожу быстрее.
ГЛАВА 8
Линг открыла глаза, но ничего не видела. Мир был во тьме. Она слышала хриплое дыхание людей, прижатых к ней, их тяжелые тела давили на нее. Ее голова была мутной, ее вот-вот могло стошнить. Она вытянула руку, медленно ощупала тело. Мышцы болели, не отвечали, словно лишенные энергии. С трудом ее пальцы дотянулись до холодного металла. Стена? Нет… контейнер. Она вдруг вспомнила:
Ее, Джейсона и остальных вели из грузовика в большой контейнер для корабля… Их враги сжимали шокеры для скота, чтобы они слушались… Металлические двери закрылись, погрузив их во тьму… Ганнер, Джоди и остальные инструкторы били по двери, кричали о помощи, пока Ричи не заметил жуткое шипение и едкий запах… Они отключились один за другим и упали на пол грудой тел…
Ее глаза привыкли к темноте, Линг различила силуэты друзей. Рядом с ней лежал Джейсон, его мускулистый силуэт и выпирающая челюсть были знакомы и успокоили ее.
— Дж-жейсон, — выдавила она едва слышно. То, что накачали в контейнер, еще и повлияло на ее горло.
Джейсон молчал, но она ощущала движение его груди. Он хотя бы дышал.
— Что за груз? — спросил деловитый голос.
Линг повернула голову, пытаясь найти говорящего.
— Скот, — ответил другой мужчина ледяным тоном.
Голоса доносились снаружи контейнера.
— Какой скот?
— Овцы.
Линг пыталась позвать на помощь, но горло было сухим. Она перелезла через Джейсона и слабо стукнула по стенке кулаком.
— Уверены, что они в порядке? — спросил грубый голос.
— Они успокоятся в пути. Им дали транквилизаторы.
Подавляя вялость, она стукнула еще раз, послышался глухой удар. Последовала тишина, Линг боялась, что их шанс на спасение пропал. Она попыталась звать на помощь, но получилось жалкое блеяние.
— Кому-то из них плохо, — отметил грубый голос.
— Выживет, — последовал ответ.
Шаги утихли, Линг была в отчаянии. Она застучала изо всех сил, рухнула от усталости. Газ оставался в воздухе. Она ощущала его горечь, из-за стараний она дышала им сильнее. Она ускользала… секунды утекали… и каждая ощущалась как вечность. Они должны были услышать ее. Они не могли упустить звук.
Грубый голос приказал:
— Откройте контейнер.
Линг боролась с тьмой. Ей нужно убедиться, что их спасут.
— Это необходимо? — вздохнул другой. — Нас уже должны пропустить.
— Не заставляйте повторять.
Линг в полусне слушала, как они прошли к дальней части контейнера. Замок загремел, она слабо улыбнулась. Их спасут!
— Артур! Что ты делаешь? — крикнул новый голос, задыхаясь.
— Проверяю груз, сэр.
— Не нужно, — последовал резкий ответ. — Все документы в порядке. Я сам занялся.
— Но…
— Не нужно. Пропусти их, и дальше я сам.
Линг в отчаянии обмякла, услышав, как замок закрылся, и мужчина, Артур, ушел, ворча.
«Только не это!» — подумала она.
— Думаю, все оплачено? — льстиво спросил новый голос.
— Полностью.
— Отлично! Тогда все в порядке. Благодарю за работу, сэр. Надеюсь, ваш груз доберется до конца без проблем.
— И я, — ответил другой мужчина. — Ради их блага.
Тяжелые шаги ушли, с ними и надежда на спасение. Линг легла напротив Джейсона, отчаянно сжимала его, цепляясь за сознание. Она услышала слабый звонок телефона. Один из мужчин остался снаружи. Линг пыталась слушать его, хотя туман заполнял голову, и ей было слышно лишь его ответы.
— Штаб-квартира «Стража-друга» уничтожена и следы… Нет… Полковника Блэка там не было. Наверное, он еще в Китае… Флешки тоже не было… Заложники заперты. Они сойдут для торга… А Коннор? — Линг насторожилась, услышав имя Коннора. Мужчина звучал раздраженно. — Он пережил засаду? — мужчина выругался. — Нужно было оставить это мне. Где он…? Шанхай! Перехватить…? Понял.
Мужчина закончил разговор, его шаги утихли, а Линг осталась в темноте.
ГЛАВА 9
<