Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— У тебя есть с ними связь?

— Если бы не было, я не был бы так спокоен. Я разделал бы первого каяря полностью и взлетел бы, чтобы добраться до места крушения корабля.

— Ты можешь так сделать?

— Если это нужно. Сейчас меня больше беспокоит встреча с местными жителями. Я не хочу, чтобы они напали на терриксов. Расскажи, чем они занимаются здесь.

— В этом районе в основном скотоводством. Они разводят животных, похожих на оленей, и поставляют мясо и шкуры в центры. Олени и борьба с хищниками — это почти вся их жизнь. Я родилась в одной из таких

деревень и тоже занималась оленями, пока однажды не прилетели корабли. У меня чуть сердце не выскочило, когда я увидела их, а после я не осталась дома и нескольких дней. Ушла одна, добралась до центра и там поступила в школу. Когда меня проверили, был послан сигнал вдогонку кораблям, и один из них вернулся именно за мной. Тогда я не понимала происходящего. Я решила, что так происходит со всеми, кто пожелал летать. Я впервые полетела в космос и впервые ощутила, что это такое. Полгода полета для меня прошли как сон. Я оказалась в столице, и меня послали в центр подготовки. Через месяц я отправилась в самостоятельный полет. Тогда и появилась Йеали. Я не знала, что это такое, как с ней обращаться. Мне только показали и сказали что делать.

Айвен прервал рассказ Йеали. Впереди появились олени, которые тянули сани с человеком.

— Йеали, выходи. Здесь кто-то из местных, — сказал он.

Глава 6. Друзья

Йеали вывалилась из кайяра-хийоака. Она поднялась на ноги и осмотрелась.

— Ты можешь стать таким как я?

— Без проблем, — ответил Мак и превратился в голубую женщину, одетую в белый меховой комбинезон.

Йеали издала какой-то клич, разнесшийся над белой пустыней. Топот оленей изменился, и они двинулись прямо к Йеали и Айвену.

Через минуту два путника сидели в санях, а Йеали беседовала с человеком на быстром языке, которого Айвен не знал. Олени неслись на северо-восток, что согласовалось с основным направлением.

— Здесь рядом деревня, — заговорила Йеали на языке Айвена. — Это Леавор. Она довезет нас до деревни. Мы можем остановиться там на некоторое время.

— Ты из этих мест?

— Нет. Моя деревня примерно в семидесяти днях пути на запад. Но здесь так мало людей, что они всегда принимают друг друга, как самых лучших гостей.

— Было бы неплохо, если бы они так же приняли и моих друзей.

Йеали снова заговорила с Леавор. Они продолжали беседу почти целый час, пока сани не прибыли в небольшое селение, построенное в основном изо льда, сложенного как кирпичи. В селении стояло несколько подобных упряжек. Люди, проезжая мимо, приветствовали друг друга и разглядывали Айвена и Йеали, когда Леавор что-то отвечала. Айвен заметил в ее словах эквивалент имени Йеали и своего.

— Леавор приглашает нас в свой дом. По обычаю мы должны остановиться, если нет никакой спешки. Она говорит, что два человека, идущих по снегу, не могут спешить.

— То есть, у нас нет выбора. Собственно, это вполне подойдет.

— Да, но как с твоим способом еды?

— Проблем не будет. Они не отличат меня от тебя. Если бы ты еще и научила меня языку, было бы неплохо.

— Это займет много времени.

— А у тебя это заняло много времени?

— Здесь нет таких приборов.

— А ты сама? Ты же можешь передать все тепловым лучом. Просто передавай мои слова и свои. С максимальной скоростью, которой можешь.

— Я могу наделать ошибок.

— А может, ты не хочешь меня учить?

— Ладно, я начинаю, — ответила она, и Айвен почувствовал быстро меняющийся поток. Йеали передавала переводы слов. Она повторяла те тексты, которые сама читала на компьютере, и переводила их.

Прошло около пятнадцати минут. Леавор останавливалась у разных домов, беседовала с их хозяевами. Она не отвлекала Йеали от передачи слов, и Айвен начал понимать сказанное Леавор и другими людьми. Они говорили о своих делах и о двух незнакомцах. Заговорив о них, Леавор приглашала соседей к себе в дом на встречу.

Йеали закончила передачу и села, уткнувшись лицом в колени.

— Мне надо немного отдохнуть, — передала она через секунду, и Айвен не стал ей мешать.

Леавор обернулась и увидела Йеали, сидящей лицом вниз.

— Йеали, что случилось? — быстро спросила она.

— Ей надо отдохнуть, Леавор, — произнес Айвен.

— Ты понимаешь язык? — удивилась Леавор.

— Теперь понимаю. Йеали научила меня.

— Мне рассказывали, что летчики могут проделывать такие фокусы, но, мне кажется, что вы меня просто разыграли.

— А что нам еще здесь остается делать, Леавор, как не разыгрывать, — усмехнулся Айвен. Леавор тоже посмеялась, и Мак облегченно вздохнул.

— Откуда ты?

— Она с Велиса, — произнесла Йеали, выручая Айвена.

— Да. Далеко же ты забралась. Говорят, на Велисе живут огромные динозавры.

— Жили, — сказала Йеали. — До перехода. А после перехода они вымерли. Остались только следы их пребывания.

— Вот вы все говорите — переход, переход. А где этот ваш переход? — заговорила Леавор. — Нет никакого перехода. Вот вы его видели?

— Я видела, — ответил Айвен.

— Ну и как он выглядит?

— Как большая звезда.

— А теперь скажи, кто тебе это рассказал? Ты видела только звезду и больше ничего.

«Не говори об этом», — передала Йеали тепловым лучом.

— Ну и что. Я видела эту звезду, — сказал Мак. — Да, собственно, что мне, если ты не веришь. Ты, наверное, и террикса живого никогда не видела.

— Можно подумать, что ты видела, — буркнула Леавор. — Ох, ну и настырная у тебя подружка, — сказала она Йеали.

— Просто она не здешняя, Леавор. Там у них все такие.

Сани остановились у большого ледяного дома. Леавор пригласила Айвена и Йеали. Внутри все оказалось другим. Там не было видно льда. Стены покрывала матеря и шкуры оленей. В доме горел электрический свет. Леавор усадила гостей за большой стол, принесла еду и питье. Казалось, она хотела накормить двух тигров, а не людей, столько мяса оказалось на столе.

Йеали взглянула на Айвена и молча взялась за еду. Мак сделал так же.

— Вот наедитесь, — сказала Леавор. — Может, тогда и не будете рассказывать сказки.

Поделиться:
Популярные книги

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс