Бегущий человек
Шрифт:
— Я бы сказал, если бы было нужно.
Открылась и закрылась дверь.
— Поезжайте!
— Держись, приятель! Надеюсь, ты его поймаешь!
— Давай-давай, убирай свой зад!
Заскрипели цилиндры. Машина поднялась и набрала скорость. Одни раз, правда, потом притормозила, но, видимо, их не стали проверять и пропустили. Ричардса немного трясло, когда машина тормозила и набирала скорость. Он тихонько постанывал, но чихать ему расхотелось.
Ричардсу показалось, что они ехали не полтора, часа, а гораздо дольше. Их останавливали еще дважды. Один
А потом было только монотонное гудение ветра и вой его собственный застывших, измученных неподвижностью мышц. Ричардс не мог заснуть, но его утомленный мозг дал ему в конце концов возможность забыться. Хорошо, что в воздушных машинах не было выхлопных газов.
Казалось, прошла вечность со времени последней остановки, когда машина вдруг снизила скорость и начала крутиться на какой-то развязке. Ричардс замигал, приходя в себя, и вдруг почувствовал тошноту. Первый раз в жизни ему стало плохо в машине.
Они куда, — то поворачивали, разворачивались, останавливались на светофорах. А еще через пять минут снова послышался шум большого города. Ричардс тщетно пытался переменить позу. Потом сдался и замер в ожидании конца этой пытки. Правая рука, на которой он лежал, затекла и одеревенела еще час назад. Он касался ее кончиком носа, но чувствовал только нос.
Они повернули направо, проехали немного вперед и снова повернули. Машина дернулась и опустилась на землю. Ричардс почувствовал, что его желудок перевернулся. По гулкому отзвуку мотора он понял, что они въехали в закрытое помещение. Видимо, в гараж.
Он вздохнул с облегчением.
— Где квитанция, приятель? — спросил чей-то голос.
— У меня.
— Пятый этаж.
— Спасибо.
Они медленно двинулись по спирали наверх, потом один поворот направо, опять налево… Машина затормозила, остановилась и опустилась. Мотор замолк. Путешествие окончилось.
Последовала долгая пауза. Глухой звук открывающейся дверцы. Шаги Брэдли, затем полоска света перед глазами Ричардса исчезла: Брэдли вставил ключ в замок.
— Эй Бенни, ты еще здесь?
— Нет, — прохрипел Ричардс, — ты ведь оставил меня на границе штата. Черт подери! Открывай, наконец, эту штуковину!
— Минутку! Сейчас пока никого нет. Твоя машина запаркована рядом справа. Ты сможешь быстро выбраться?
— Не знаю.
— Постарайся, давай!
Крышка багажника поднялась, тусклый свет гаража проник внутрь. Ричардс приподнялся на одной руке, спустил одну ногу через бортик и… не смог двинуться дальше. Его скрюченное тело ныло. Брэдли схватил его за руку и попытался вытянуть наружу. Ноги не слушались Ричардса. Брэдли пришлось обеими руками взять его под мышки, и он наполовину повел, наполовину потащил Ричардса к видавшему виды зеленому автомобилю, стоявшему справа. Одной рукой он открыл левую дверцу, запихнул Ричардса внутрь и захлопнул дверцу. Затем сел сам с другой стороны.
— Господи, неужели мы добрались? — тихо пробормотал он. — Добрались.
— Да-а, — неуверенно протянул Ричардс, — как в «Монополии»: «Начни со старта, получи сто долларов».
Они закурили. В темноте огоньки их сигарет горели как два глаза. Некоторое время они молчали.
Отсчет: 058
— Мы чуть не попались на первой проверке, — говорил Брэдли, пока Ричардс массировал затекшую руку. Она казалась чужой, и в нее как бы врезались чудовищные когти. — Этот фараон чуть не открыл багажник. Представляешь?
Он выпустил большое кольцо дыма. Ричардс промолчал.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Брэдли, возвращаясь к действительности.
— Уже лучше. Вытащи, пожалуйста, мой бумажник. Рука еще не слушается.
Брэдли отмахнулся:
— Еще успеешь. Я хочу рассказать тебе, как мы с Ричем все это провернули.
Ричардс зажег новую сигарету от окурка. Напряжение потихоньку спадало.
— Мы зарезервировали тебе комнату в гостинице на улице Уинтроп. Гостиница называется «Уинтропский дом». Звучит привлекательно? На самом деле ничего особенного. На имя Огдена Грасснера. Сможешь запомнить?
— Да, но меня сразу же узнают.
Брэдли протянул руку, взял с заднего сиденья продолговатую коричневую коробку, перевязанную бечевкой, и положил ее Ричардсу на колени. Ричардс вспомнил, что в такой же коробке он брал на прокат мантию в день окончания школы. Он вопросительно посмотрел на Брэдли.
— Открой ее.
Он открыл коробку и обнаружил в ней большие темные очки, лежавшие поверх сложенной черной одежды. Ричардс положил очки на переднюю панель и развернул одежду. Это был костюм священника. Под ним на дне коробки лежала Библия, четки и лиловая накидка — епитрахиль.
— Это для священника? — спросил Ричардс.
— Точно. Переоденься прямо здесь. На заднем сиденье трость. Ты не должен изображать слепого, но что-то близкое к этому. Натыкайся на предметы. Ты приехал в Манчестер на заседание Совета церквей по вопросу об употреблении наркотиков. Понятно?
— Да, — ответил Ричардс. Он в замешательстве перебирал пуговицы на рубашке, — а штаны я могу оставить под этой сутаной?
Брэдли расхохотался.
Отсчет: 057
Брэдли вез Ричардса через город и говорил без передышки.
— У тебя в чемодане почтовые наклейки. Чемодан в багажнике. На наклейках надпись: «Через пять дней вернуть в промышленную компанию «Брикхил», Манчестер, Нью-Хемпшир». Этой компанией руководит Рич и еще один парень. Они отправят почту через свою штаб-квартиру на улице Бойлстон. Каждый день ты будешь отправлять две кассеты в коробке с такой наклейкой. А я буду пересылать их в Федерацию Игр из Бостона. Посылай их срочной почтой. Они там никогда не догадаются, откуда ты их шлешь.