Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Они мгновенно заполнили все оставшееся свободным пространство, отобрали у нас оружие, заставили выложить обратно документы, и в очередной раз облегчили наши карманы.

Бандитам быстро и ловко, словно дело происходило на показательных учениях, защелкнули наручники на запястьях, заломив руки за спину. Всем, кроме губастого, который так и остался лежать носом в ковер возле кресла.

Распоряжавшийся бойцами широкоскулый моложавый майор с лицом восточного типа, смуглый, с маленькими точеными кистями рук и тонкими пальцами музыканта, с тоненькой стрелочкой

черных, словно нарисованных, усиков и маленьким упрямо выдающимся вперед подбородком, прошел, словно нечаянно наступив на руку губастого, к креслу и сел в него, опять верхом на разыскиваемые бандитами сокровища.

У Фортуны сегодня был не иначе как бенефис. То, что она с нами со всеми вытворяла, с лихвой хватило бы для того, чтобы разукрасить цветными воспоминаниями не один десяток, а то и сотню, серых обывательских жизней.

Майор осмотрел комнату, царивший разгром и тихо приказал своим бойцам, показав на бандитов:

— Отведите их.

Сам же при этом наступил на задницу губастому начищенным до блеска ботинком на высокой шнуровке.

Что-то меня настораживало в поведении этого майора и его бойцов. Я ещё не понял сам, что именно, но что-то заставляло меня отнестись к ним недоверчиво. Не были они похожи на служителей правосудия. Не знаю, почему я так сразу решил, но так уж получилось.

Майор тем временем сделал знак своим молодцам, чтобы они не трогали Трифона, на котором покоилась майорская нога.

— Кроме вот этого. С ним я поговорю. Уведите остальных.

Четверо прибывших с ним бойцов молча бросились выполнять его приказ, подняли жестокими пинками с пола бандитов и затолкали их в соседнюю комнату, откуда сейчас же послышались глухие удары, сдержанные стоны и тихая брань.

— Ну что, Трифон, — спросил майор губастого, знакомством с бандитом только укрепив меня в моих подозрениях. — Нарушаешь договоренности, да? Ну и как, нашел что искал? И что ты здесь искал? Кто тебе дал этот адрес, душа моя?

— Да ничего я не нарушаю! — взвизгнул губастый. — Нам шепнули, что здесь товар и бабки, мы и примчались. Отобрали бы, тебе бы обязательно шумнули, как иначе? Мы же с тобой договорились!

— Врешь ты все, Трифон, — брезгливо покривился майор. — Вам, русским, никогда верить нельзя. Коварный вы народ. Коварный и жадный. И нечестный. Ты на слишком большой кусок рот раскрыл, Трифон. Подавишься ты этим куском. Мы с тобой как договаривались? Ищем вместе, товар ваш, деньги наши. Так?

Трифон угрюмо молчал. Майор ткнул его ногой в спину.

— Так, я тебя спрашиваю?! — прикрикнул он.

— Не знаю, — с трудом выдавил из себя Трифон.

— Врешь! — покачал головой майор и прислушался.

В соседней комнате продолжалось избиение, визгливый выкрик, заставил майора прислушаться.

— Кончайте там! — дернул усиками майор. — Вы нам беседовать мешаете!

Возня в соседней комнате быстро прекратилась, раздалось только несколько сдавленных вскриков и тяжелые хрипы.

Все мои товарищи по несчастью поняли, что там произошло. И у всех, наверняка, по коже прошел мороз. Я уверен, что все они подумали в этот момент одно и то же, что если вот так вот, мимоходом, бандиты, — а в том, что майор и его бойцы — бандиты, — сомнений не было, так вот, если они так безжалостно расправляются со своими, то что же ждет нас?

Трифон тоже передернул мощными плечами. Я его хорошо понимал.

Майор глянул на часы и нахмурился.

— Короче, Трифон. Нашли что-то?

— Не нашли, Каракурт! Ничего не нашли! Но, честное слово…

— Какое у тебя может быть честное слово, Трифон? — удивленно вскинул темные брови майор. — Ты — вор, разве может быть вор честным?

— Подожди, Каракурт, я скажу, кто дал наводку на тебя!

— Говори, — равнодушно отозвался майор, сделав знак своим ребятам подождать.

— Это мне шепнул Рамиз, — поспешно заговорил Трифон.

— И что же он тебе шепнул? — удивился майор.

— Он сказал, что ты предал и Шейха и Фаруха, что ты хочешь забрать и товар и деньги себе, а остальных кинуть и стравить между собой.

— И ты ему поверил? — тронул мизинцем ус майор.

— Он дал мне пленку, его племянник подслушал твои разговоры с Шейхом и твои переговоры с ФСБ, откуда тебе дали адрес и сведения, — послушно выложил все Трифон.

— Кто ещё знает? — резко спросил нахмурившийся майор.

— Рамиз, его племянник, он ему помогает плов готовить, он прослушивал тебя.

— Это все ясно, — нетерпеливо бросил майор. — Кому ты сказал?

— Я сказал Корнею, — вздохнул Трифон с тоской.

— А у Рамиза что за интерес? Зачем он меня тебе сдал?

— Он сказал, что ты его обидел, что он этого не любит.

— Это никто не любит, ну и что? — не понял майор.

— Я тоже ему так сказал, — кивнул Трофим.

— И что? — заинтересовался Каракурт.

— Он сказал, что он ОЧЕНЬ не любит, когда его обижают.

— Вот кааак? — протянул Каракурт. — А что он просил от тебя?

— Просил денег, что все просят? — меланхолически отозвался авторитет.

— И много? — оживился майор.

— Племяннику место в университете купить. У него, говорил, племянник способный.

— Это который мою волну засек и разговоры записал? — хмыкнул майор.

— Он самый, он у него помощником сейчас работает.

— Подросток, шустрый такой? — удивился Каракурт.

— Точно, — согласно кивнул Трифон.

— Тааак, — вздохнул Каракурт. — Действительно, способный племянник. Теперь кое-что стало ясно.

Он сделал знак, и громадину Трифона, отчаянно упиравшегося, бойцы майора выволокли в соседнюю комнату, откуда тут же раздался его предсмертный хрип. Я заметил, как передернулись мои друзья. Было такое впечатление, что его толком даже за порог не успели вытащить.

Майор подошел к столу, тщательно просмотрел документы, открывая паспорта, сверяя что-то с маленьким блокнотом, который он достал из нагрудного кармана и по мере просмотра поочередно бросая взгляды на нас.

— А кто же из вас Константин Голубев? Не вижу его документы, — спросил майор.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Идущий в тени 3

Амврелий Марк
3. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.36
рейтинг книги
Идущий в тени 3

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3