Белая смерть
Шрифт:
– Итак, – подытожил я, – нам нужно найти некоего человека, предположительно в Абадане, и все, что мы о нем знаем – что это большой человек со слишком высоким голосом и что у него могут быть рыжие волосы, а могут быть и не рыжие. Хитай, ты знаешь, сколько в Абадане американцев и англичан?
– Я знаю, что их много, – ответил Хитай.
– Их слишком много, чтобы твоим описанием можно было воспользоваться, – сказал я. – Нам нужно больше подробностей, которые помогли бы его опознать.
– Я это понимаю, – ответил Хитай. – Или ты думаешь, что я проделал столь долгий путь, не зная,
– И как же? – спросил Дэйн.
– Это достаточно просто. Мы узнали от араба кое-что ценное. Кажется, его племя, бедуины-санния, имеют кровную вражду с суаяд-мадан. Поначалу это был раздор из-за пастбищ, но бедуины и мадан ненавидят друг друга с начала времен, и им не нужен предлог для вражды. Поэтому мы можем пойти к мадан...
– Нет, – сказал я.
Хитай резко повернулся ко мне.
– Ты идиот! – заорал он. – Мадан всегда следят за санния, они знают о них все. Мы можем получить ценную информацию!
– Нам перережут глотки, – заявил я. – Идти к мадан? Неужели ты потерял последний разум, Хитай?
– Я ничего не потерял, а вот ты потерял храбрость.
– Чтобы пойти к мадан, не нужна храбрость, – сказал я. – Для этого нужна лишь тупость, которой ты одарен в избытке.
Наш спор грозил перейти в кое-что более серьезное, но нас прервал Дэйн, спросив, кто такие эти мадан.
Мадан, объяснил я ему, это обитатели болот южного Ирака, которые живут неподалеку от персидской границы. Их можно встретить повсюду в междуречье Тигра и Евфрата, по берегам Шатт-эль-Араб, от Аль Курны до Абадана. Мадан можно встретить везде, где затопленная земля непригодна для проживания нормальных людей. Иногда их называют болотными арабами, потому что они выглядят и ведут себя как бедуины, но и арабы, и мадан отрицают любое сходство друг с другом. Арабы южного Ирака и Ирана говорят, что мадан – это племя ублюдков, у которых нет предков. Мадан отрицают это, заявляя, что происходят от древних персов и вавилонян, и смотрят на арабов свысока.
Какова бы ни была правда, сказал я, мадан имеют неприглядную репутацию убийц и воров, особенно среди соседей-арабов. Эти два народа боятся друг друга. Но, пожалуй, арабы имеют больше причин для страха, потому что мадан могут совершить набег и потом отступить в свои непроходимые топи.
– Люди рассказывают о мадан много небылиц, – проворчал Хитай, когда я закончил. – На самом деле они не лучше и не хуже других. Они убивают своих врагов и помогают друзьям, и они хотят, чтобы их оставили в покое.
– Это все так, – возразил я. – Вот только у мадан нет друзей.
Мы заспорили. Тут Дэйн прервал нас и спросил, имели ли мы лично дело с мадан.
Хитай как-то видел одного. Я видел нескольких, они работали в Абадане, но никогда с ними не общался.
– Как типично, – пробормотал Хансен. – Масса слухов и намеков, но ни единого факта, за который можно ухватиться.
Я не удержался и сказал Хансену, за что именно он может ухватиться, и Дэйну снова пришлось вмешаться. Наконец мы все опять помирились, и Дэйн принял решение. Поскольку у нас не было иного источника информации, мы отправимся к мадан.
Хитай был, конечно, доволен, он уже чувствовал в руках тяжесть обещанных ему монет.
Мы приготовились немедленно выехать из Шираза. Прежде чем мы покинули город, Дэйн отвел Хансена в сторону, пожал ему руку и горячо поблагодарил за сотрудничество. Хансен посмотрел на него и спросил, почему он говорит это сейчас. Дэйн ответил, что ему пришлось по необходимости оторвать Хансена от повседневной работы, но теперь необходимость миновала, и будет нечестно дольше удерживать его с нами. Поэтому, сказал Дэйн, он сейчас позвонит в компанию Хансена и все объяснит, а впоследствии пришлет письменные объяснения и плату за грузовик, рабочее время Хансена и причиненные компании неудобства.
– Понятно, – сказал Хансен. – Конечно, вы правы, необходимость в транспорте отпала. Но дело не кончено, и вам может понадобиться помощь...
Дэйн заверил его, что не может просить Хансена рисковать и далее, забыв, как я полагаю, о том, что сам просил нас с Хитаем подвергнуться опасности.
Хансен кивнул, и вид у него при этом был совершенно несчастный. Мне показалось, что он был потрясен внезапным превращением из детектива обратно в водителя. Может быть, потрясение было слишком сильным, поскольку Хансен сказал:
– Мистер Дэйн, я предпочел бы не бросать дело в самый критический момент. Совесть не позволяет.
Дэйн начал что-то говорить, но Хансен прервал его уже с более разумными доводами:
– Кроме того, мистер Дэйн, я полагаю, что вам еще нужна моя помощь. Я знаю, что в данный момент у вас нет грузовика, который я мог бы вести, но если он у вас появится? Кроме того, я знаю дороги и доки в районе Абадана и умею обращаться с инструментами и оружием.
Они спорили еще несколько минут, но Хансен отказался остаться. Зайдя так далеко, он хотел увидеть, чем все кончится. В конце концов Дэйн сдался и сказал Хансену, что с радостью возьмет его с собой.
Я был тоже рад, потому что, если вы идете в страну мадан, вам нужно как можно больше людей. Хватило бы и полка, но это было совершенно невозможно, и мне пришлось довольствоваться тем, что нас четверо.
Глава 22
Мы вылетели из Шираза в Басру рано утром. Вскоре горы Загрос остались позади, и слева мы увидели Персидский залив. Потом самолет свернул на север, и мы пересекли устье Шатт-эль-Араб и приземлились в аэропорту Басры. Иракская таможня пропустила нас без задержек, и мы взяли такси. Первым пунктом в нашем маршруте была деревня Джазирех-йе-Салбух.