Bella Mafia
Шрифт:
Джозеф Каролла был подключен к кислородной подушке, которая лишь немного облегчала его существование. Из его груди вырывалось хриплое дыхание; исхудавшие пожелтевшие руки неподвижно лежали поверх белоснежной простыни. Он понимал, что Роберто стоит возле постели. Его рука вздрогнула и слегка приподнялась. Роберто склонился, чтобы поцеловать ее. Он произнес слова благодарности старому дону, но тот смог лишь промычать в ответ. В следующий миг его сотрясли конвульсии жуткого кашля, и кислородная маска запотела.
Каролла сжал в кулак руку, на которой было надето массивное золотое кольцо – символ
Роберто надел на палец кольцо и вышел из палаты. Он направился в дом Кароллы, где его встретили доверенные лица отошедшего в мир иной старого дона. Они поцеловали Роберто руку и открыли ему двери кабинета Кароллы. Он забрал оттуда и из офиса Кароллы все документы. Лучано везде оказывали должные знаки внимания, признавая в нем нового главу семьи. Джозеф Каролла не желал бы для своего наследника лучшего.
Роберто пробыл в Нью-Йорке шесть месяцев и за это время видел Пола только однажды, на похоронах.
На пальце у Роберто сияло кольцо, и Пол не мог пережить этого.
– Наступит день, когда я заберу его у тебя, – сказал он. – Не забывай, что оно принадлежит мне по праву.
Глава 3
Только спустя два года после смерти Джозефа Кароллы Лучано доказал себе и остальным, что старик сделал правильный выбор, передав ему власть. Однако выполнять обещание позаботиться о Поле, данное Джозефу перед самой смертью, с каждым годом Роберто становилось все труднее. Этторе Каллеа постоянно предупреждал Роберто о том, что Пола следует приструнить, но он не принимал предостережения всерьез. Когда выяснилось, что Пол собрал группу людей, организовал что-то похожее на собственную семью и продолжает заниматься наркотиками, Роберто вышел из себя.
Полу Каролле приказали явиться в Нью-Йорк в штаб-квартиру дона Роберто, который специально прилетел из Италии, чтобы переговорить с ним.
За два часа до назначенной встречи от Кароллы прибыл посланец с запиской. Пол извинялся, что не может приехать, потому что у него рожает жена. Как истинный сицилиец и отец четырех детей, Роберто мог понять волнение Пола при появлении на свет первенца и его желание, чтобы это случилось на Сицилии.
Пол Каролла между тем использовал отсутствие Роберто в Италии для того, чтобы провернуть кое-какие свои дела.
Ева Каролла, миниатюрная женщина с сильным характером и буйным темпераментом, была единственным человеком, который мог сладить с Полом. Это понимали все, кроме него самого. Пол боготворил жену, готов был покрывать поцелуями землю, по которой она ступала. Она не любила сопровождать Пола в его деловых поездках, предпочитая жить в апартаментах на Манхэттене, заниматься хозяйством и готовить. Она ужасно ревновала его, и над Полом частенько подшучивали друзья, замечая, что, в какой бы части света он ни оказался, первым делом он бросался к телефону и заказывал разговор со своей «сладкой», так он любовно называл ее. Ни один из тех, кому доводилось присутствовать при этих телефонных разговорах, полных трогательных признаний в
Ева Каролла возражала против того, чтобы ехать рожать на Сицилию. Она плохо переносила беременность, особенно в последние месяцы, а теперь еще страдала гипертонией. Перелет в Рим стал сущей мукой для Пола, на которого всю дорогу сыпались жалобы и ругательства. Он дошел до белого каления от злобы к тому моменту, когда самолет приземлился в Риме. Однако при пересадке на рейс до Сицилии Еве стало плохо, и ее увезли в ближайший госпиталь.
Каролла впал в истерику при мысли о том, что может потерять ребенка. Он то бросался с кулаками на докторов, то, плача, метался по приемному отделению. Пол слышал, как Ева, которую увозили в палату на каталке, позвала его, но ему не дали за ней последовать. Тогда в отчаянии он закричал изо всей мочи, что он здесь, он рядом…
Прошло четыре часа, а Ева все еще была в родильном отделении. Каролла сидел в фойе, на столике перед ним стояли пепельницы, доверху набитые окурками, и валялись пластиковые стаканчики из-под кофе. Он ужасно вымотался, как будто рожала не его жена, а он сам. Временами его одолевали сильнейшие боли в животе, от которых он сгибался пополам. Молодой интерн предположил, что это диспепсия, и отправил шофера Кароллы за сэндвичами для босса.
Каждый раз, когда дверь в отделение приоткрывалась, Каролла вскакивал, но постепенно силы оставляли его. И теперь он лишь поднимал голову и по-собачьи преданно смотрел на сестер, которые сочувственно улыбались ему и молча качали головой. В фойе появились еще два нетерпеливых отца, и, когда одному из них сообщили, что у него родился сын, Каролла на радостях дал ему пятьдесят долларов.
Вскоре пришли за вторым папашей и увели его внутрь. Жена родила ему двойню – очаровательных девочек-близняшек. Каролла пожал ему руку и полез в карман за деньгами, но хрустящая купюра выпала из его дрожащих пальцев, когда он увидел в дверях хирурга в марлевой маске.
– Ваша жена очень плоха, – сообщил хирург, сняв маску. Его голос был тих и спокоен, но лицо озабоченно. – Мы сделали ей переливание крови, но она ужасно слаба.
Каролла схватил доктора за лацканы халата и притянул к себе:
– Что с ребенком?
Доктор забыл, что на голове у него белая шапочка, и провел рукой по волосам. Каролла выпустил его, и он нагнулся, чтобы подобрать упавшую шапочку. Через миг доктор почувствовал, как ему заломили руку за спину, и услышал над ухом жаркий шепот:
– Что случилось? Ради бога, скажите мне правду.
Доктор высвободил руку и растер ноющее запястье.
– У вас мальчик. Он сейчас в отделении интенсивной терапии. Мне жаль, но надежды на то, что он выживет, почти нет.
Каролла держал руку Евы в своей и старался говорить спокойно. Было около полуночи. Она очень долго приходила в себя после анестезии, и теперь глаза у нее слипались, так что Каролла не был уверен в том, что она понимает, кто с ней рядом. Она как-то странно смотрела на него, словно не узнавая, и вдруг взгляд ее стал сосредоточенным.
– Полли? Это ты, Полли?
– Да, сладкая моя, это я. Как ты себя чувствуешь?
Ева облизнула пересохшие губы, и Каролла положил ей на лоб влажное полотенце. Она закрыла глаза и тяжело вздохнула: