Белла
Шрифт:
Ударим мистера Энрикеса наповал, подумала она.
— Можно, я побуду в нем еще немного, Куини?
— А мне, значит, торчать, здесь, пока вы не закончите, — кисло проговорила Куини.
— Да ладно тебе, старая карга, — сказала Рози и, взяв ее за руку, вытащила из гримерной. — Можешь для утешения глотнуть виски у Фредди.
Белла слегка опрыскалась духами, потом пустила несколько струй в воздух, поправила груди, чтобы они лучше смотрелись в сорочке Дездемоны, и, сев в кресло, стала расчесывать волосы.
В дверь постучали.
— Войдите, —
Когда она с улыбкой обернулась, лицо у нее вытянулось от изумления. Стоявший в дверях мужчина выглядел необыкновенно романтично: тонкие черты очень бледного лица, впалые щеки, черные горящие глаза и блестящие волосы цвета воронова крыла. Он был худощав и очень элегантен. Поверх смокинга на нем было наброшено великолепное меховое пальто золотистого цвета.
Какое-то время они молча смотрели друг на друга, потом он, слегка улыбнувшись, произнес:
— Можно войти? Надеюсь, я вас не побеспокою.
У него оказался приятный голос, говорил он негромко и медленно.
— Меня зовут Руперт Энрикес, — добавил он, как бы спохватившись.
— О, пожалуйста, входите, — Белла в волнении встала и увидела, что их глаза почти на одном уровне.
— Вы такая высокая, — заметил он с удивлением. — На сцене рядом с Отелло вы кажетесь совсем маленькой.
Смущенная Белла убрала с красного плюшевого дивана кучу одежды.
— Садитесь. Выпейте. — Она достала бутылку виски и пару стаканов. Ее злило, что у нее так дрожат руки. Стукнув бутылкой о стакан, она вылила в него чересчур много виски.
— Эй, поосторожнее, — сказал он. — Для меня это многовато.
Он долил стакан доверху водой из-под крана.
— Вы не против, если я закурю?
Она кивнула и с удовольствием заметила, что, когда он зажигал сигарету, руки у него тоже дрожали. Он не был таким уж невозмутимым, как показалось с первого взгляда.
Садясь, она столкнула на пол баночку с кремом. Оба кинулись ее поднимать, едва не столкнувшись при этом лбами.
Он посмотрел на нее и расхохотался.
— Похоже, вы так же нервничаете, как и я. Разве вы не привыкли принимать после каждого представления незнакомых мужчин?
Белла покачала головой.
— Я всегда боялась, что они разочаруются, увидев меня вне сцены.
— Разочаруются? — Он посмотрел на нее с недоверием. — Вы, должно быть, шутите.
Белла вдруг поняла, какой низкий вырез у ее платья.
— Цветы чудесные, — сказала она, краснея. — Как это вам удалось добыть такую прелесть посреди зимы?
— Опустошил оранжерею моей матери.
— Она не возражала?
— Не знаю. Она в Индии. Надеюсь, ее там проглотит какой-нибудь услужливый тигр, — сказал он, недобро улыбнувшись.
Белла хихикнула.
— Она вам не нравится?
— Не очень. А вы ладите с родителями?
— Они умерли, — бесстрастно ответила Белла и помолчала, ожидая обычных выражений сочувствия. Они не последовали.
— Вам повезло, — сказал Руперт Энрикес. — Хотел бы я быть сиротой: развлекайся сколько душе угодно и никого не бойся.
У него была забавная манера говорить: весьма ядовитые слова прозвучали совсем безобидно. Тем не менее, подумала она, он испорченный мальчишка. Он может быть и безжалостным, если пожелает.
Он взял со стола стакан.
— Сегодня вы играли даже лучше, чем обычно.
— Вам не надоело смотреть один и тот же спектакль много раз подряд?
Он усмехнулся.
— Это же не какой-нибудь фарс на Уайтхолле [3] . Единственное, из-за чего я так часто сюда прихожу, — это вы.
В дверь постучали.
— Черт! Надо непременно отвечать? — спросил он.
Это была Куини.
— Я мигом, — сказала ей Белла, а потом, обращаясь к Руперту добавила, — сожалею, но мне надо переодеться.
3
Уайтхолл — улица в Лондоне, где расположены правительственные учреждения
Он осушил стакан, встал и направился к двери.
— Я вот подумал, не могли бы вы как-нибудь поужинать со мной на следующей неделе?
Сегодня понедельник, подумала Белла. Не очень-то он увлечен, если может потерпеть еще целую неделю!
— Я очень занята, — сказала она, греша против правды.
— Что если во вторник?
— Во вторник вечером я работаю.
— Тогда в среду?
Она помедлила ровно столько, чтобы он забеспокоился, потом улыбнулась:
— Хорошо, это подойдет.
— Не думаю, что вам нравится опера.
— Обожаю оперу, — солгала Белла, твердо решив стоять на своем.
— Отлично. В следующую среду первое представление «Зигфрида». Постараюсь раздобыть билеты.
Уходя, он сказал:
— Сожалею, что мне пришлось знакомиться с вами таким неуклюжим способом, но я не знаю никого из ваших знакомых, кто мог бы представить нас друг другу, еще есть другой способ — это купить театр.
Только потом она поняла, что он шутил только наполовину. Семейство Энрикесов могло бы, не моргнув глазом, скупить все театры Лондона.
Глава вторая
Ровно в половине седьмого вечером в среду он приехал за ней.
— Вы смотритесь великолепно, — сказал он, обходя ее кругом.
— Вы тоже выглядите неплохо.
На нем был темно-серый костюм с красной шелковой рубашкой.
— Вам нравится? — он был польщен. — Мой портной закончил его только в понедельник, поэтому я и не мог пригласить вас на прошлой неделе.
Снаружи их ждал «астон-мартин». Из стереопроигрывателя неслась музыка, обогреватель был включен на полную мощность. Когда они тронулись, Белла незаметно опустила стекло. Ей не хотелось, чтобы от духоты у нее раскраснелось лицо.