Белый маг 2
Шрифт:
Наконец, на площадку поднялись легатус с Касандром, старейшина Ихуанур и Серхи. Все это время стигиец развлекали нАбольших Ордена на берегу пруда беседами. Вернее, развлекал Касандра. Маркор сидел с кислым видом, считая орлов в небесах.
— Ты что-нибудь видишь, Джо? — спросил меня Касандр, когда мы по приглашению дочери старейшины уселись на приготовленные нам места. Красивая и относительно других местных женщин, высокая, она быстро и умело рассаживала на коврах гостей и местных нАбольших. Остальные же аборигены располагались дальше. Вскоре два
— Если ты имеешь в виду, нет ли здесь гнезда Тьмы, то нет. Ни единого иона сего Начала. Достаточно высокий магический фон, беспорядок в природных потоках, превалирование Начала Земли в них, что и не удивительно, в горах-то… вот и все, — мрачно ответил я. Потому как, несмотря на отсутствие темных эманаций, чувство тревоги меня не покидало.
Присаживаясь на указанное дочерь старейшины место, Маркор-таки дал команду соблюсти приличия и убрать доспехи в инвентарь. По жизни довольно мрачные инквизиторы все же поддались всеобщей атмосфере расслабленности, разулыбались. Кто-то даже подкатил к озорной молодухе, что разносила поднос с вином.
Черт подери, может, я излишне мнителен? Обычная деревенька, обычный народец. Иваныч вон уже третью чарку пьет, Гаст не шибко ему уступает. Брожение по полным монстров лесам изрядно всех поддостало.
Касандр хмыкнул, еще раз обозрел разгорающийся праздник и, сплюнув, потянул меня на ковер.
— Ну и ладно. Давай-ка посмотрим, что тут для нас заготовили…
Когда все расселись, старейшина нашептал стигийцу приветственные слова в наш адрес. По какой-то причине он избегал обращаться к нам напрямую. Это было тем забавнее наблюдать, что легатус Маркор также не потчевал хозяев добрым словом, за него отдувался Касандр.
Первыми промелькнули тосты во здравие хозяев и гостей, затем святым Йегону и Градарусу, затем еще кому-то, а затем все принялись с усердием отдавать должное расставленным на коврах яствам. Удивительно, когда только аборигены успели столько наготовить?! Еда была не слишком изысканная, но весьма вкусная. Различные копчености, колбасы с острой начинкой, салаты из горных фруктов. А когда стемнело и местные запалили разложенные по краям площадки костры, дело дошло, наконец, до главного блюда. Оказывается, его все это время жарили где-то на другой стороне долины. Шестеро обнаженных по пояс крепких мужчин притащили закопченную тушку святого быка Шагарта. Она была вся покрыта хрустящей корочкой и пахла просто умопомрачительно.
— Эт когда они успели такого динозавра зажарить? — удивился Иваныч.
На динозавра блюдо, конечно, не тянуло, но и в самом деле, в любом нормальном мире такую животинку жарили бы полдня. Хотя, что взять с мира, где мясо достается уже освежеванной тушкой из оставшегося после убиения монстра пепла?
Но скотинка оказалась непростой. Стоило носильщикам приблизиться, как я учуял густой запах магии Земли. Да и от самих аборигенов вдруг сильно «зафонило» магией.
Бык Шагарт. Жертва. 2-йровень.
— прочитал я системную надпись над привязанной к деревянному шесту тушей.
Ха! Создатели этой локации явно имели чувство юмора!
— …А вообще в Стигии нынче беспокойно, Сын Света Касандр. Пустынные Ветра в нонешнем году начали дуть раньше обычного. Стража на перевалах едва держит Песчаных Червей. Люди Песка тои дело прорываются сквозь заслоны и нападают на поселения на северных отрогах Стальных Гор. Король набирает уже Третий Легион, но граница с Пустыней Ахар слишком велика, чтобы ее перекрыть, нужно не три, а десять легионов!..
Сидящий через двух человек от меня молодой Стигиец уже неслабо захмелел. Снующие меж пирующих юркие юноши и девушки с кувшинами вина, без устали подливали янтарный напиток в опустевшие кубки. Я с интересом прислушивался к его речам, кои умело разжигал Касандр, но музыка и все более громкие крики захмелевших все время уносили его слова прочь.
— …Так, а что же столь могучий воин, как ты, друг, делает в столь отдаленных краях? — лесть текла рекой из уст Касандра. Когда надо, мой товарищ мог быть обходителен, словно великосветский вельможа, чего трудно было представить по его внешнему виду.
— Нынче на Дом Канторов надвинулось забвение, брат Касандр. У нас… много врагов…
Обтекаемо, но понятно. А парень, кстати, молодец. Знает цену словам и лишними, несмотря на подпитие, не разбрасывается. Другой бы на его месте уже давно трижды проклял государя, что ссылает опальных вельмож в дыры на краю вселенной, но Серхи, даже под градусом, за языком следил.
Музыка снова унесла от меня беседу. Я уделил немало внимания дымящемуся мясу священного быка Шагарта и оглянуться не успел, как пир перешел в песенно-танцевательную стадию.
Анька, было, попыталась снова утащить меня в пляс, но это было уже слишком. Я наотрез отказался повторять недарнский опыт. Эльфка прошипела мне пару ласковых и, показав язык, отправилась отплясывать с Касандром.
Поразительно, как быстро вино сделало из хмурых инквизиторов вполне себе улыбчивых парней. Уже вскоре дюжина их вместе с местными девушками лихо отплясывали под залихватскую мелодию. Впрочем, я заметил, что легатус и не думал терять контроль за своим отрядом. Подле него сидела вся его конста, выделяясь изрядно кислыми лицами. Похоже, им было запрещено отведывать горского вина.
Ха-ха-ха! Ну и рожи!
Выкинув анькины капризы из головы (в последнее время эта девица стала занимать там слишком много места), я пододвинулся к стигийцу. Молодой чинуша с восхищением и даже некоторой завистью глядел, как Касандр галантно вводит эльфийку в круг танцующих.
— Так что же все-таки вы здесь делаете среди этих варваров, господин Серхи?
— То дела государевы… Король Имант назначает нам, молодым дворянам, задания, исполняя кои, мы приносим благо для трону.
— И все? А что конкретно вы здесь делаете? Налоги? Перепись? Что?