Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Но сейчас, с наступлением темноты, все яркие дневные краски померкли и окружающий пейзаж таинственно и серебристо мерцал в ярком лунном свете. В воздухе витал аромат ночных цветов.

Саманта подумала, что этот район Италии — одно из самых красивейших мест на земле.

Она приехала сюда уставшей и издерганной, но в этом тихом, почти патриархальном доме, которым умело управляла Элизабет Гранди, снова возродилась к жизни. В восстановлении сил ей помогала, конечно, и чудесная местная природа. Кроме того, в течение первых дней своего пребывания в

семейном гнезде Гранди, Саманта практически была предоставлена самой себе, что тоже способствовало залечиванию душевных ран. Во многом это стало возможным благодаря отсутствию Лучано, который после их приезда почти сразу исчез из поля зрения Саманты.

Элизабет лично проводила Саманту в эту очаровательную своей простотой спальню.

— Это не самая лучшая гостевая комната в нашем доме, — как бы извиняясь, с улыбкой сказала Элизабет. — Но когда мой сын позвонил и сообщил, что приедет со своим телохранителем, я подумала, что вам необходимо располагаться поблизости от него. А эта спальня как раз находится на его стороне дома.

Саманта почувствовала, что краснеет. Она покосилась на хозяйку дома, но та оглядывала комнату, проверяя, не забыли ли слуги какой-то мелочи. Лицо Элизабет Гранди ничего не выражало.

Саманта распаковала дорожную сумку, приняла душ и спустилась в гостиную, где ее ждала Элизабет, чтобы выпить аперитив перед обедом. Лучано нигде не было видно, он словно сквозь землю провалился.

— Да, кажется, ему пришлось срочно куда-то уехать, — сообщила его мать, неопределенно пожав плечами, когда Саманта поняла, что они будут обедать вдвоем. — Но, боюсь, я не смогу вам сказать, где он находится.

— Не можете или не хотите? — довольно резко уточнила Саманта.

— Э-э-э… и то и другое, — ответила Элизабет и таинственно улыбнулась.

В этот момент она была так похожа на своего сына, что Саманта даже вздрогнула.

Прошу вас, синьора! — твердо сказала она. — Ничего страшного, если Лучано ушел из дома, чтобы провести ночь с одной из своих подруг. Но он обязан был поставить меня в известность. Тем более он знает, что ему уже трудно удивить меня чем-либо. Но если Лучано исчез в неизвестном направлении и вы действительно не знаете, где он и когда вернется, то это уже серьезно!

— Ну-у… я не уверена…

— Мне ведь не надо напоминать вам, Элизабет, что кто-то угрожал убить вашего сына. Так что, если вы не знаете, где он, вам лучше сказать мне об этом прямо. Лучано поставил меня в затруднительное положение. Я вынуждена буду поднять тревогу и обратиться за помощью в полицию.

— Простите, Саманта, но мой сын в самом деле не сказал мне, куда ушел. — Синьора Гранди вздохнула. — Я могу только догадываться, где он.

— А я должна знать совершенно определенно, — жестко сказала Саманта.

— Давайте-ка расслабимся, выпьем немного хорошего вина и вместе подумаем, что нам делать дальше, — с мягкой улыбкой предложила Элизабет. — Перед уходом Лучано обещал звонить мне два раза в день, чтобы мы знали, что с ним все в порядке. Так что подождем до вечера, прежде чем объявлять тревогу.

Саманта смотрела на нее с минуту, затем пожала плечами.

— Хорошо, согласна. Но, если он не позвонит, у меня могут быть крупные неприятности.

К счастью, Лучано позвонил. После обмена быстрыми фразами на итальянском языке — Саманта поняла, что синьора Гранди отчитывала своего сына, — она передала ей трубку.

— О, дорогая, не сердись! Ты же знаешь, что я…

— Нечего мне вешать на уши спагетти! — набросилась на него Саманта. — Как я могу быть твоим телохранителем, если у меня нет тела, которое я должна охранять?

— Прости, но мне очень нужно было уехать, — стал оправдываться Лучано, — завершить одно старое дело. Но я уладил вопрос со своей страховой компанией и с мистером Мэтью Дакстером. Они не возражали. Я вернусь через три дня.

— Учти, я позвоню Мэтту и проверю! — прокричала Саманта, но Лучано уже отсоединился. — Великолепно! — Она в ярости швырнула трубку на рычаг. — Что теперь?

— Ну, — невозмутимо произнесла Элизабет, — если то, что говорит мой сын, правда, почему бы вам не устроить себе небольшой отдых? Вам ведь не повредит короткий перерыв в работе, а?

— Неплохая идея, — кисло отозвалась Саманта, все еще возмущенная беспечностью Лучано. — Но я все же должна позвонить в Вашингтон, чтобы проверить, все ли в порядке. Там сейчас как раз утро.

Мэтт Дакстер, как всегда утопавший в работе, лишь буркнул:

— Да, твой клиент договорился со своими страхователями. Нет-нет, не знаю, в чем там у него дело. Да забудь ты об этом и отдыхай, пока есть возможность!

Элизабет оказалась права насчет того, что мне надо сделать перерыв в работе, думала сейчас Саманта, стоя на балконе.

За последние несколько недель она впервые как следует выспалась, много гуляла и в результате снова стала чувствовать себя бодрой и сильной.

Лучано сдержал обещание, которое дал матери, — он звонил каждый день из своего таинственного укрытия. Но Саманта отказывалась говорить с ним, когда Элизабет протягивала ей трубку.

— Можете передать своему сыну, что у меня отпуск и чтобы он не беспокоил меня! — заявила она, не желая ссориться с Лучано по телефону. Она подождет, когда он вернется!

Где-то в лесу ухнула сова, напомнив Саманте, что пора ложиться спать.

Спустя какое-то время ее глубокий сон потревожил странный звук. Саманта с трудом разлепила сомкнутые веки — в комнату через открытую балконную дверь уже заглядывали первые проблески рассвета.

— Проклятая сова! — пробормотала она и стала снова погружаться в сон.

Но в этот момент Саманта почувствовала, что кто-то тихо скользнул к ней в постель. Сон как рукой сняло, мозг сразу просигналил: опасность! Саманта рванулась, чтобы сесть, но чьи-то сильные теплые руки прижали ее плечи к подушке. И она услышала низкий знакомый голос Лучано, который уже нашептывал ей нежные слова, накрывая ее своим еще влажным после душа телом.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Идущий в тени 3

Амврелий Марк
3. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.36
рейтинг книги
Идущий в тени 3

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3