Беременна по обмену. Дилогия
Шрифт:
Глава 6.2
— Эрледи, её светлость Джина эр Ярриал, — ответил он тихо и добил: — Самая докучливая и любопытная женщина Ардахейма. И моя бабушка.
Родственница эрлорда? Если она хоть вполовину также докучлива, настойчива и непреклонна, то заберите меня обратно! Нет, лучше отправьте её обратно. Сейчас же.
— Встречи с ней возможно как-то избежать? — с надеждой спросила я.
— Боюсь, что никак, — ответил эрлорд, посмотрев на меня и сделав шаг, нависая. — Если бы ты не сбежала, слухи о нашей связи
Что, простите? Да с чего я вообще обязана её слушать? Кто она такая? Прабабушка будущего ребенка! Даже не бабушка! Вот ей я вообще ничем не обязана.
— Не пойду, — твердо произнесла я. — Совсем забыла, что мне следует возвращаться в комнаты. Домашний арест, выписанный вами, надо соблюдать.
С пафосным видом собиралась уходить, но мужчина схватил меня за локоть, развернув к себе. Наши лица вновь оказались непозволительно близко, а в голубых глазах я смогла увидеть бесконечный холод ледников.
— Время прогулки еще не окончено, рыфенок. Если я обязан встречаться с ней, то этой участи тебе никак не избежать. Если надо, волоком потащу.
Ладно, я пойду. Пойду, только… со всего размаху наступила ему небольшим каблучком на сапоги. Он лишь слегка скривился, но не выпустил меня, лишь кровожадно улыбнулся.
— Выпустила коготки? А теперь идем. И да, еще раз такое себе позволишь — найду мальчика для битья. И всякий раз, когда мне захочется наказать тебя, буду наказывать его.
— Думаешь, во мне так много сострадания?
— Не думаю, — отрицательно качнул он головой и выдохнул: — Вижу.
Осторожно взяв меня за руку, словно и не было недавней вспышки ссоры, он медленно повел меня по аллее. Я мысленно ругалась, изредка оглядываясь на магистра Марисель. Мне хватает светлых на один квадратный метр, к чему еще?
К парадной мы подошли ровно в тот момент, когда три кареты опустились на подъездную дорожку. Санронг, магистр Энрад и слуги были уже здесь. Две кареты, загруженные чемоданами, что заранее меня насторожило, опустились чуть позади третьей, из которой вышла бабушка эрлорда.
Если я ожидала увидеть дряхлую старуху, то глубоко, очень глубоко заблуждалась! Из кареты выпорхнула элегантная женщина лет пятидесяти, этакая Мерилин Монро, если бы та дожила до этого возраста. В длинном жемчужном платье с высокой стойкой, без турнюра и кринолина. Зато с веером больше её головы. Она вышла, оглядела нас, широко улыбнулась и моментально выбрала жертву.
Не стоит же говорить, кого именно она выбрала?
Да, она помчалась прямиком ко мне. Я подавила в себе тщедушный порыв скрыться за спиной эрлорда и выдавила из себя улыбку. Эрледи подлетела ко мне, оглядела, просияла и затем… недовольно воззрилась на Анвэйма.
— Ваша светлость, и почему я узнаю о таких новостях последней?! — воскликнула
— Забыл отправить депешу, — едко протянул он. Видимо, речь бабушки не произвела на него должного эффекта.
— А надо было сразу!
— В следующий раз, едва решусь на интимную близость, буду отправлять вам послание: осторожно, вы можете стать прабабушкой.
Я стояла просто в ужасе от этого диалога. И не сразу заметила отсутствующие выражение лица у Санронга и эстресс Марисель, которые стояли с другой стороны белого искрящегося купол вокруг нас троих, видимо, защиты от прослушки.
— То есть вы собираетесь не останавливаться на одном внебрачном ребенке, ваша светлость? — спросила эрледи ехидно и посмотрела на меня. — Леди Аламинта, как я полагаю?
— Да, эрледи.
— Можешь называть меня просто Джиной. Отныне я возьму опеку над тобой, дитя.
Приехали. Нет, прилетели. На каретах. А мне-то что делать? Теперь мое расписание ужесточиться? А как же мне читать в библиотеке? Мне еще столько надо узнать об этом мире!
Глава 6.3
Купол вокруг нас спал. К нам тут же поспешил лорд де Шалис. Он явно хотел поинтересоваться, на каком таком основании во дворце Великого темного лорда решили задержаться не только сам эрлорд, но и его дражайшая родственница. Я даже была готова поддержать протест Санронга, мол, беременным нежелательны лишние встречи и знакомства и вообще каприз у меня такой — не люблю многолюдность, но тут Джина опередила любые наши возражения.
— Заносите! — воскликнула она, и слуги, что застыли неподвижными изваяниями у подножия парадной лестницы, пришли в действие.
Две кареты, стоявшие поодаль, открылись. Из них начали выносить сундуки и выставлять их полукругом перед лордом де Шалисом. После каждой открытой крышки я удивлялась все больше: дорогие ткани, жемчуг, меха, что-то блестящее, похожее на чешую, оружие и даже небольшой сундучок с сокровищницами. Эрлорд за всем этим наблюдал с неменьшим интересом, чем я.
“Решила раздать все моё наследство”, — явственно прочитала я его мысли на лице и прыснула в кулак. Его светлость тут же перевел взгляд на меня и прищурился. Я пожала плечами, мол, ничего такого, а сама подумала вот о чем…