Беседы с моими коленками
Шрифт:
– Мозги пудрит, - заметила правая коленка.
– Поехала поваляться в сене с виртуозом банджо.
– Замороженные вафли, подумать только!
– возмутилась вторая коленка.
– Давай напечем оладий.
– Я не особенно хочу есть.
– Дорогой мальчик, мудрость гласит, что надо начинать день с основательного завтрака.
– Ладно, ладно.
– Я достал из холодильника пакет пахты.
Бразильские секретные агенты явились как раз в тот момент, когда я поставил на стол тарелку
Очевидно, они забросили снизу абордажные крючья и вскарабкались по толстым пластиковым тросам.
– Добрый день, сеньор, - произнес первый, - мы здесь, чтобы спросить о ваших хоэлос.
– О ваших коленях, - перевел второй.
– О, я чувствую себя просто прекрасно, собственно говоря, лучше, чем ожидал.
– Я остался стоять и приветливо улыбался.
– Очень любезно с вашей стороны взобраться сюда наверх, чтобы спросить о…
– Закати штанину выше колена, - приказала правая коленка. Я повиновался, не совсем понимая, в чем дело.
– Что придумал этот тип?
– спросил один из незваных гостей у своего напарника.
– А теперь, дорогой, прицелься левой коленкой в ближайшего бразильца. Остальное предоставь нам.
– Я вижу, наша легенда о том, будто мы всего лишь заботливые соседи, не имела успеха, сеньор, - произнес один из агентов и сунул руку за пазуху синего блейзера.
Не успел я поднять ступню достаточно высоко над полом веранды из красного дерева, чтобы прицелиться в свою мишень, как штанина спустилась и закрыла колено.
– Недоумок, - заметила вторая коленка.
– Ультразвуковой луч не сработает, если колено закрыто.
– Откуда мне знать об этом, черт возьми?
– я протянул руку вниз, чтоб снова поддернуть штанину.
– Если бы вы были чуть-чуть более откровенными, мы…
– Сеньор, - произнес бразилец, который теперь целился в меня из револьвера тридцать восьмого калибра, - не соблаговолите ли вы отправиться вместе с нами в лабораторию, дабы мы могли извлечь ваши колени и вернуться в Рио вместе с…
– Прицелься своим проклятым коленом, парень!
Второй южноамериканский агент вытащил автоматический пистолет сорок пятого калибра. И тоже направил его на меня.
– Мы бы предпочли провести эту операцию в лабораторных условиях, но готовы сделать работу прямо здесь, пускай и более топорно.
– Бросай оружие!
– Голос доносился с остроконечной черепичной крыши моего дома.
Я поднял глаза и увидел стройную рыжеволосую женщину лет тридцати пяти, одетую в накрахмаленный халат медсестры. В каждой руке она держала по револьверу тридцать восьмого калибра.
– Сестра Мансон, - громко произнес я, - что вы делаете на моей крыше?
Джинджер Мансон была моей ночной сиделкой во время
Как раз в тот момент, когда один из бразильцев прицелился в сестру Мансон, мое колено выстрелило. Тонкая струйка сгустившегося воздуха устремилась к ближнему агенту. Она попала ему в центр грудной клетки, потом исчезла.
– Дьявол!
– крикнул он, падая на пол веранды, по пути сокрушая стол и опрокидывая мою тарелку с оладьями.
В это время Джинджер спрыгнула с крыши и сбила с ног второго бразильца.
Теперь он лежал лицом вниз, без сознания, а она надевала наручники на его заломленные за спину руки.
– Эти парни из бразильской «Агенсиа Муито Секрета», - сообщила она и встала рядом с распростертым мужчиной.
– Вот этот - Антонио Булкао.
– Очевидно, вы больше, чем ночная сиделка.
– Я из Национального бюро контрразведки. Я работала под прикрытием…
– Последний человек, который утверждал, что он из Национального бюро контрразведки, - перебил я, собирая разлетевшиеся оладьи, - оказался самозванцем, и поэтому…
– Ошибаешься, - предупредила меня правая коленка.
– Эта детка - настоящая.
– Вы произвели на меня чертовски благоприятное впечатление в клинике, мистер Уитни, - произнесла правительственный агент.
– Поэтому, полагаю, вы будете сотрудничать, вернетесь в клинику и, знаете ли, добровольно возвратите эти колени, чтобы…
– Ох, милочка, - сказала моя правая коленка, - что вас так задержало, почему вы чертовски долго добирались сюда? Если бы мы не были начеку, целый выводок шпионов и секретных агентов уволок бы этого бедного олуха в…
– Ну-ну, - перебила сестрицу вторая коленка, - несомненно, у этой милой молодой дамы есть очень убедительное объяснение. И нет причин называть беднягу Фрэнка олухом теперь, когда его превратили…
– Мне дали задание забрать отсюда мистера Уитни после того, как… ну, нам с напарницей не удалось обнаружить местонахождение доктора Даулинга.
– Ваша напарница тоже работала под прикрытием в клинике Шлезингера?
– спросил я.
– Да, это Хейзл Ламонд, но мы действительно должны…
– Ха, медсестра, которая делала мне массаж спины!
– Нам правда пора ехать, - сказала Джинджер.
– Надеюсь, вы проявите благоразумие.
– Допустим, вы найдете Даулинга и доставите его обратно, сестра Мансон. В Национальном бюро контрразведки выдают бонусы?
Она отступила на шаг, пристально посмотрела мне в лицо и нахмурилась.
– Вы имеете представление о том, где он может находиться?
– Сестра, - вмешалась моя коленка, - если вы поедете с нами, мы вас доставим прямо к нему. Как вам такой вариант?