Беспощадные святые
Шрифт:
— У мистера хорошая машина.
— Зови меня Карсон, Димпо, – говорю я.
— Хорошо, мистер Карсон.
Уголок моего рта приподнимается, когда я направляю машину к школе-интернату.
Когда мы подъезжаем к кампусу, Димпо прижимается лицом к окну.
— Чттттт… смотри, ма.
— Шш, это уже слишком. Спасибо вам, – говорит Танди, все еще выглядя переполненной эмоциями.
Мы выходим, и я наблюдаю, как Димпо осматривает все с выражением чистого изумления на лице.
— Давайте устроим вас, – говорю
Директриса ведет нас в комнату, в которой они будут жить, и, войдя внутрь, я ставлю их сумку на пол.
— Распаковывайте вещи. Мне нужно поговорить с директрисой, – говорю я Танди и Димпо.
Указывая Лекгари, чтобы он шел со мной, я выхожу из комнаты, затем поворачиваюсь к директрисе и говорю:
— Спасибо вам за всю помощь.
— О, нет, спасибо вам. Я хорошо позабочусь о них, – отвечает она.
Для нее же лучше. Я заплатил школе немаленькое состояние, чтобы это устроить.
Когда директриса входит в комнату, я встречаюсь взглядом с Лекгари.
— Мне нужно, чтобы ты убедился, что у них все идет хорошо. Дай мне знать, каков твой гонорар.
— Хорошо.
— И еще, дай мне знать, если им что-нибудь понадобится.
Лекгари кивает.
— Не беспокойся о них. Я позабочусь о том, чтобы они были в безопасности. Если что-нибудь случится, я немедленно дам тебе знать.
— Пожалуйста.
Лекгари ухмыляется мне.
— Ты делаешь доброе дело. Они этого не забудут.
Димпо выходит из комнаты и еще раз обнимает меня.
— Спасибо вам, мистер Карсон. – Она смотрит на меня так, словно я ее герой. – Я знала, что ты хороший человек.
Кладу руку ей на плечо и слегка сжимаю его.
— Дайте знать мистеру Лекгари, если вам что-нибудь понадобится.
— Ты снова уходишь? – спрашивает она.
— Да, я не могу задержаться надолго.
Я просто хотел убедиться, что они в безопасности и о них позаботятся, но мне нужно вернуться к Хейли.
Выходит Танди с широкой улыбкой на лице. На меня сыплются новые слова благодарности и объятия, а затем они провожают меня до машины.
— Позаботься о них, – снова говорю я Лекгари.
— Позабочусь. Не волнуйся.
— Пришли мне эту информацию, – напоминаю я ему.
— Это займет некоторое время.
Димпо снова обнимает меня, и, присев на корточки, я встречаюсь с ней взглядом.
— Учись усердно, Димпо.
— Да, мистер Карсон.
— И повеселись.
— Я так и сделаю, мистер Карсон.
Когда я сажусь в машину и завожу двигатель, я бросаю последний взгляд на улыбку Димпо, а затем оставляю их на попечение Лекгари.
Глава 29
ХЕЙЛИ
(3 месяца спустя...)
Увидев в Хорватии все, что я хотела увидеть, я вернулась в Сен-Люк.
Эм Джей проезжает на внедорожнике,
— Именно там я жила, когда встретила Карсона.
— Он милый, – говорит она, обводя взглядом дом. – Я понимаю, почему тебе здесь понравилось. Тут красиво. – Когда она выворачивает из-за поворота и в поле зрения появляется дом Карсона, ее брови взлетают вверх. – Мило.
Я не видела его пять месяцев, и это зрелище вызывает у меня небольшие эмоции.
Входная дверь открывается еще до того, как мы оказываемся на подъездной дорожке, и Карсон выходит наружу. Мое сердцебиение учащается, когда мой взгляд скользит по нему. Я не видела его две недели, потому что у него был контракт, о котором нужно было позаботиться.
Я скучала по нему.
Карсон подходит к нам, когда Эм Джей останавливает машину, а затем открывает мою дверь. Широко улыбаясь, я спешу выйти и обвиваю руками его шею. Он заключает меня в крепкие объятия, покрывая поцелуями щеку. Прижимаясь губами к его рту, мы сливаемся воедино и изливаем нашу любовь в глубоком и обжигающем поцелуе.
К тому времени, как мы отстраняемся друг от друга, Эм Джей уже отнесла все сумки в дом.
— Я скучал по тебе, детка, – говорит Карсон, обнимая меня за плечи.
Направляясь к дому, я поддразниваю его:
— И вполовину не так сильно, как я скучала по тебе.
— Ты подумала о том, что я спросил?
Карсон хочет, чтобы мы с Эм Джей переехали к нему. Он сказал, что мы можем воспользоваться частным самолетом, когда захотим путешествовать.
Я долго и упорно думала об этом, взвешивая все "за" и "против", как я всегда делаю.
Я киваю, когда мы заходим в дом.
Карсон останавливает меня, и его глаза останавливаются на моем лице.
— И что?
Я подхожу к нему на шаг ближе и беру за лацкан его пиджака. Глядя ему в глаза, я киваю.
— Да.
Его губы мгновенно изгибаются, а затем я оказываюсь в его объятиях, и он кружит меня по кругу. Он хихикает, и звук, который я нечасто слышу, согревает каждую частичку моего сердца.
Когда мои ноги снова касаются пола, губы Карсона прижимаются к моим. Я ощущаю вкус его счастья, и когда поцелуй становится жарким и тяжелым, я прижимаюсь к нему всем телом.
Карсон хватает меня за задницу и поднимает. Я быстро обхватываю его руками и ногами и издаю смешок, когда он начинает вести нас в свою комнату.
— Теперь моя очередь скрываться. Я проверю, достаточно ли еды в шкафах. Может, пойду погуляю, – говорит Эм Джей, проносясь мимо нас. – Очень долго погуляю.
Я издаю взрыв смеха, но затем он заглушается ртом Карсона. Он пинком захлопывает за нами дверь своей спальни и, бросив меня на кровать, ползет по моему телу с хищным видом.
Я прижимаю руку к его груди.