Бессердечный
Шрифт:
— Карим. — Ее глаза наполнились слезами. — Я не… я не заслуживаю.
Взяв у нее кольцо, Карим надел его ей на палец. Оно пришлось впору.
— Я люблю тебя, — повторил он, встал со стула, взял ее за руку, помог ей подняться и завладел ее губами в поцелуе, который был красноречивее любых слов.
Он всю свою жизнь ждал эту женщину. Она предназначена для него судьбой, и они всегда будут вместе.
— Рейчел, — прошептал он.
Тихо застонав, она обвила руками его шею:
— Я люблю тебя всем сердцем и буду
— Enti hayati. Ты моя жизнь.
Кто-то в зале свистнул, еще кто-то зааплодировал, и Рейчел очаровательно покраснела.
Положив на стол несколько купюр, он вывел ее на улицу и отвез домой. Они сразу поднялись в спальню и занялись любовью.
Когда Карим проснулся следующим утром, комната была наполнена солнечным светом. Через некоторое время ресницы Рейчел дрогнули, затем поднялись.
— Доброе утро, соня.
Улыбнувшись, она погладила его по шершавой щеке и сонно пробормотала:
— Который час?
— Пора принимать душ и одеваться, habibi. — Он нежно поцеловал ее в губы. — Мой самолет ждет нас.
Ее охватил леденящий ужас. Сев в постели, она прижала к груди простыню.
— Мы летим домой, — сообщил он. — В Алькантар.
Перелет из Нью-Йорка в Алькантар казался бесконечным. Роберта полетела вместе с ними. Она заботилась об Итане в дороге.
— Почему ты не сказал мне раньше, что мы летим в Алькантар? — спросила Рейчел Карима.
— Я собирался, — ответил он. — Но потом подумал, что так ты будешь больше нервничать.
Она не просто нервничала. Она была в ужасе. Предстоящая встреча с отцом Карима пугала ее.
— Что, если я ему не понравлюсь?
Карим обнял ее и прижал ее голову к своему плечу.
— Понравишься, — улыбнулся он. — Отец уже много лет пытается найти для меня подходящую невесту.
— Я подхожу на роль твоей невесты?
Рассмеявшись, он поцеловал ее в висок.
— Любой мужчина мечтает о такой невесте, как ты. Кстати, я рассказал ему об Итане.
— И какой была его реакция?
— Он, конечно, удивился, но обрадовался, что у него есть внук.
— Но он думает… Точнее, он знает, что Рами… Что я…
— Да.
— И?..
— И он полюбит тебя как дочь, когда лучше узнает, — немного помедлив, ответил Карим.
Она кивнула:
— Но не сразу.
На щеке Карима дернулся мускул. Его разговор с отцом был трудным.
— Моральные принципы женщины, родившей ребенка вне брака, весьма сомнительны, — холодно сказал ему король во время их недавнего телефонного разговора.
— Мир изменился, папа.
— Только не в Алькантаре.
«Ты ошибаешься», — подумал Карим.
Мир изменился даже в Алькантаре, и когда он взойдет на престол, этот процесс ускорится.
— Но мой мир изменился, папа. Рейчел изменила его. Я люблю ее и горжусь тем, что она согласилась стать моей женой.
Должно быть, король услышал в его тоне стальную решимость, раз не стал продолжать спор.
Наконец колеса самолета коснулись взлетно-посадочной полосы. Из динамика донесся голос пилота:
— Мы прибыли, ваше высочество.
Расстегнув их с Рейчел ремни безопасности, Карим взял ее за руку и помог ей подняться. Она была напряжена. Несомненно, она понимает, что ее мир изменится.
Алькантар прекрасная страна, но он определенно отличается от всех тех мест, где она бывала до сих пор.
И он сам, когда выйдет из самолета, тоже будет другим. Наверное, ему следовало предупредить об этом Рейчел, но было уже слишком поздно.
— Ничего себе, — пробормотала она, увидев с верхней площадки трапа несколько белых «бентли» с флагами Алькантара. — Карим, я не знаю, смогу ли я…
Карим обнял ее рукой за талию:
— Сможешь.
Рейчел прижалась к нему, словно хотела впитать часть его силы и уверенности. Затем она выпрямилась и гордо подняла голову.
Он прав. У нее все получится.
Вдоль шоссе, которое соединяло аэропорт с городом, росли пальмы. Город выглядел современным и процветающим. Величественный белый дворец с золотыми куполами, сверкающими под безоблачным голубым небом, возвышался над остальными зданиями.
Заехав в позолоченные ворота, они проехали еще футов двести по красивой аллее, пересекли огромный двор и наконец остановились перед входом во дворец.
Человек в белой униформе открыл Кариму дверцу. Выбравшись из машины, Карим протянул руку Рейчел, и она вложила в нее свои холодные пальцы.
— Все будет хорошо, — сказал он ей, когда они поднимались по ступенькам к входной двери.
Роберта с Итаном на руках следовала за ними.
К удивлению Карима, ему сообщили, что король встретится с ними не в тронном зале, а в своих покоях. Он не мог понять, хороший это знак или плохой.
Когда Карим увидел своего отца, сидящего в кресле из эбенового дерева и слоновой кости в огромной гостиной с задернутыми шторами, он почувствовал повисшее в воздухе напряжение и положил руку на талию Рейчел.
— Здравствуй, папа, — сказал он.
Поднявшись, король отпустил сопровождавшего их слугу. Тот поклонился и ушел, закрыв за собой дверь.
— Папа, — продолжил Карим, — это…
Король перевел взгляд с него на Рейчел. Его глаза яростно засверкали.
— Это женщина, которая нашла способ завлечь тебя, дурака, в свою постель.
Глаза Карима сузились.
— Послушай меня, папа…
— Нет, сынок. Это тебе придется слушать.
Словно по сигналу из теней за спиной короля вышла молодая женщина с длинными светлыми волосами и голубыми глазами.