Бессмертное пламя
Шрифт:
– Терь я пняла! – крикнула я и открыла глаза. «Танатос!»
– Что еще? – откликнулся Люциан, который как раз вытаскивал покрывало из-под моих ног.
– О чем я тебя всвремя хтела спрсить. Ты мня прост отвлек этой ведьмо-вампирной фигней!
Этот праймус улыбнулся мне без зазрения совести.
– Я знал, что ты меня раскусишь. Только не знал, получится ли у тебя это до того, как ты утопишься в джине, – спокойно произнес он, накрывая меня одеялом.
– Извните, что я не ткааая выносливая, как вы, гспдин демон-Робокоп! – фыркнула на него я. Казалось, Люциана невозможно
– Эт оччнь подло! – я широко зевнула. – Мел сказала, ты должн за мной прсматривать, а не спаивать!
– Поверь мне, малышка, мы бы занялись здесь совсем другими вещами, если бы я за тобой не присматривал!
Он лукаво мне подмигнул. Но прежде, чем я задалась вопросом, что он мог иметь в виду, я потеряла эту мысль: он выключил свет. На его лицо легли длинные тени.
– Люциан? – спросила я. – Кто такой Танатос?
Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. А я и не замечала, какие длинные у него ресницы. Или все дело в полутьме? Они создавали идеальный контраст линии бровей…
Люциан резко вскочил и, обойдя перегородку, ушел в гостиную.
– Викторина окончена, спи.
– Так нечестно! – заныла я, но особенно сильно не возмущалась. Для этого я слишком устала.
Последнее, что я увидела, было то, как блеснули его зубы, когда он ухмыльнулся.
– Я демон, забыла?
Глава 9. За деревьями не видно леса
Невыносимый писк сверлил мою голову, вытесняя из нее образ глуповатого Дракулы, который шатался, как мумия, между рядами яростно сражающихся крылатых, сияющих ангелов и зеленокожих ведьм. В моем черепе осталась только тупая пульсация. Я со стоном скатилась с кровати и обратила внимание, что расстояние от матраса до пола показалось незнакомым. Это была не моя кровать.
«Вот черт». Я все еще была у Люциана. Я быстро обернулась. Другая сторона кровати была пуста и осталась застеленной. Выходит, он спал не рядом со мной. Ну хоть что-то. Следующий пункт в списке моих приоритетов относился к противному писку, который соревновался по уровню громкости с моей головной болью. Его источником оказался мой мобильник, лежащий на барной стойке. На экран был приклеен желтый стикер, где размашистым почерком значилось:
«Появились кое-какие дела. Кофеварка работает.
В ванной есть все, что нужно.
Позвони Фелицитас. Она наверняка волнуется.
P.S.: Сегодня понедельник».
Ну, классно! Мог бы мне и вчера это сказать!
Двадцать пять пропущенных вызовов служили неоспоримым доказательством того, что Лиззи не наверняка, а точно волновалась. Снова застонав, я потерла лицо и набрала ее номер. Лучше уж разделаться с этим сразу.
Как и ожидалось, я получила телефонную взбучку. А чуть позже и обычную, при личной встрече, пока Лиззи везла меня в лицей. В перерыве между ее криками я пересказала события вчерашнего вечера, после чего она с новыми силами продолжила читать мне нотации. Когда мы приехали на парковку лицея, Лиззи внезапно повернулась ко мне и пригвоздила к сиденью взглядом, говорящим: «Не жди ничего хорошего».
– Ну, что теперь-то? – обеспокоенно спросила я.
– Сегодня утром мама принесла результаты анализов, – объяснила она. – Брахион не ошибся. Уилсон Харрис не твой отец.
Я безразлично кивнула. Что-то внутри меня успокоилось. За прошедшую ночь я подружилась с этой мыслью. Нет, не просто подружилась, я даже не допрашивала Люциана. Однако стопроцентная уверенность освободила меня от груза, который с детства был частью меня.
– С тобой все в порядке, милая? – осторожно осведомилась Лиззи.
– Еще никогда мне не было лучше, – чистая правда, если не считать похмелья.
– Хорошо, тогда я должна еще тебя предупредить, что…
Договорить она не успела, потому что моя дверь распахнулась.
– Вы опоздали, – буркнул Гидеон. Лиззи скорчила гримасу.
– Привет, братишка, – она практиковалась игнорировать его укоряющий тон. Глядя на меня, она смиренно вздохнула: – Позволь представить – твой новый телохранитель.
– Что?
Лиззи пожала плечами и вышла из машины. Я последовала ее примеру.
– Мне еле удалось не пустить его лично вызволять тебя из когтей Люциана. Тут помогло только то, что ты была в одном из убежищ Тимеона. Гости в них находятся под его защитой. Никто бы не осмелился напасть на тебя там. Даже Люциан.
– Но это не означает, что твое поведение не было абсолютно легкомысленным! Поэтому с настоящего момента ты больше никуда не пойдешь без сопровождения охотника, – строго выговорил Гидеон и захлопнул за мной дверцу. – То, что ты не дочь Уилсона Харриса, вызывает вопросы, которые оказываются, мягко говоря, опасными. Особенно когда для него, несмотря ни на что, так важна твоя безопасность.
– Привет, Гидди. Я так рада тебя видеть. Столько времени прошло. Как дела с учебой во Франции? Там люди не здороваются или это ты в Плеяде разучился? – дерзко ответила я. Он вел себя так, словно с момента нашей последней встречи не прошло два года.
Гидеон уставился на меня. Что-то похожее на стыд исказило жесткие черты.
– Доброе утро, Ари, – сконфуженно сказал он.
Я ожидала, что он меня обнимет, но этого не произошло. Что-то изменилось в Гидеоне, которого я знала, и не в лучшую сторону.
– Он просто переживает, Ари, – заступилась за него сестра. – Как и все мы. А Гидди один из лучших охотников в братстве. Он и его друзья будут за тобой приглядывать. Ты их даже не заметишь, поверь!
– А это не слишком? – мне совершенно не хотелось постоянно быть под наблюдением.
– Это необходимость, – бесстрастно отрезал Гидеон. – Так же как и твои тренировки по самообороне.
– Мои что?!
Брат Лиззи посмотрел на часы у себя на запястье.
– У вас еще семь минут. Берите свои вещи, встречаемся в четвертом зале, – с этими словами он развернулся на каблуках и удалился в направлении спортивной площадки.