Бестселлер
Шрифт:
Джулия не могла удержаться от стона, когда губка прошлась по лобку и нырнула ниже. Возможно, этот стон был принят «королем» как стон страсти, но у Джулии всё горело внутри и казалось, что вода с шипением начнет испаряться, когда коснется раскаленных половых губ.
Дыхание мужчины участилось, хотя лицо оставалось всё таким же непроницаемо жестким. София кашлянула, и он медленно перевел взгляд на неё.
— Король, я вижу, что твой скипетр поднимается, набирает силу и скоро будет готов править. Позволь мне поласкать его, пока ты моешь королеву?
Джулия тоже заметила,
— Ты поласкаешь его потом, когда я проведу омовение. Не люблю грязных королев, — ответил мужчина и повернул Джулию к себе спиной.
Неизвестность вкупе со страхом рисовала женщине всевозможные продолжения, вплоть до нагибания и вхождения «скипетра» сзади, но губка всего лишь прошлась по позвоночному столбу, вызвав толпу мурашек. Вода закапала на пол. Под Джулией образовалась солидная лужа, будто она выпила очень много пива и не донесла содержимое до туалета.
Губка проходила по коже снова и снова. Дыхание мужчины стало сильнее. Джулия оглядывалась на него, но ничего не происходило. Он всё также методично продолжал её мыть.
— Теперь ты, — губка коснулась ключицы Софии. — Не дергайся, ты мешаешь.
— Это от возбуждения, мой король. Мы дружим с другой королевой. Она хорошая. Она даже хочет написать про тебя книгу, — тараторила София, пока мужчина омывал её. — Мы вместе напишем. Мы тебя сделаем таким героем, ты совершишь столько подвигов…
Джулия уже накинула одеяло и отошла к кровати. Она наблюдала, как мужчина колоссальных размеров моет хрупкую женщину, а оттопыренная ширинка едва не касается пупка Софии.
— Вот теперь ты чистая. Пойдем со мной, бери таз! — коротко скомандовал мужчина и Джулию поразил победный взгляд Софии.
Она на в самом деле была счастлива идти следом за ним!
Мужчина отпер дверь, пара исчезла в коридоре и скрежет ключа дал понять Джулии, что побег невозможен. Она подскочила к перегородке и начала напряженно прислушиваться к происходящему за дверью.
Какое-то время не раздавалось ни звука. Потом донесся знакомый мужской голос, который что-то диктовал. Из-за расстояния и перегородки слова звучали неразборчиво. Через пару секунд прозвенел первый женский крик.
Глава 6
Френку понравилось спокойствие старшего агента ФБР Марты Джонс. Эта миловидная женщина с копной волос цвета прелой соломы ледяным голосом заставила двух жирных полицейских сбавить обороты, а потом и вовсе приказала убраться из дома Холаханов. Как она объяснила — данное преступление не единичный случай, поэтому оно попадает под юрисдикцию ФБР. Полицейские могут идти доедать свои пончики.
Офицеры Уайт и Томпсон что-то проворчали про разнузданность конторщиков, но не стали пререкаться. Наоборот, Френку показалось, что он увидел облегчение на потном лице Уайта, когда тот обернулся на выходе.
Ледяной голос подействовал и на Френка, охладив бушующее пламя внутри. Он сделал по чашке чая и смог вполне внятно рассказать о происшедшем.
Марта делала пометки в небольшом мобильном планшете и глядела на Френка таким же
— Вы знаете, кроме Софии Кастор и вашей жены, за полгода пропали ещё несколько женщин. Однако, вы первый, кто хотя бы заметил похитителя. Так значит, говорите, он был больших размеров? — мягко спросила Марта.
— Да, такого гиганта я никогда раньше не видел. Возможно, это потому, что я вышел из темноты на свет, но я видел прямо-таки Халка, а потом вспышка и я очнулся уже на полу. А Джулия… — Френк с трудом проглотил комок, напоминающий застрявшую оливку.
Рука старшего агента Джонс легла на колено Френка. Неожиданно. Он попытался отсесть, но наткнулся на насмешливо изогнутую улыбку. Решил оставить всё как есть — она же пыталась утешить. Вряд ли нужно спешить в отдел, чтобы заявить о сексуальных домогательствах со сторны агента.
— Я думаю, что всё будет хорошо и мы вскоре найдем вашу жену, мистер Холахан, — сказала сотрудница ФБР.
Её глаза поблескивали в свете электрических ламп. Она облизнула губы, по-змеиному кратко сверкнул розовый язычок. Френк на миг почуял запах из её рта, похоже, что она выплюнула жвачку с ароматом дыни как раз перед входом в его дом.
Аромат духов легкий, почти невесомый. Чарующий. А глаза становятся всё больше…
— Френк, милый! — раздался знакомый голос.
Хозяин дома словно вынырнул из бассейна с теплой и ароматной водой под ледяной ветер. Такое ощущение у него было раньше, когда он перегрелся в сауне и друзьям Джиму Калстону и Биллу Сутоноффу пришлось вытаскивать его из комнаты и бросать в холодный бассейн. В тот момент у него перехватило дыхание, зато он тут же пришел в себя. Джим тогда признался, что такой мощной ругани, какая вырвалась у Френка, он не слышал даже от деда, старого Калстона, прозванного в Сан-Франциско «грязноязычным».
— Мадлена? — спросил Френк скорее для того, чтобы удостовериться, что его язык шевелится и может работать.
— Да, а это кто? — взгляд Мадлены на агента Джонс вряд ли можно назвать приязненным.
Мадлена никогда не отличалась тактичностью, так что вполне могла покрыть проклятиями незнакомую женщину, которая сидела на диване рядом с Френком, и чья куриная лапка лежала на колене страдальца. Она бесцеремонно подошла к паре и плюхнулась пухлым задом ровно посередине. Старший агент Джонс едва успела убрать руку.
— Я старший агент ФБР Марта Джонс. Занимаюсь расследованиями похищений женщин. С кем я разговариваю?
Голос снова стал напоминать айсберг, на который наткнулся «Титаник». Френк невольно поежился. Снова вспомнила ощущение ныряния в холодный бассейн.
— Мадлена Уотскотт, литературный агент Джулии Холахан, — отмахнулась пухленькая женщина и повернулась к Френку. — Её точно похитили? Может, ты всё-таки сболтнул что-нибудь лишнее и она вышла из себя? Что ты сделал с моей девочкой, засранец?